Karzan Krekar Sherabayani              کارزان کرێکار شێره‌به‌یانی

______________________________________________________________________________________________________

                                   

Over the years many people have taken part in Shano’s dance, drama & filmmaking workshops, amongst them a dedicated group joined and stayed. Thanks to their hard work and dedication Shano Dance & Drama Group became established, they continue to work hard developing and moving forwards through their creativity:

به ‌درێژ‌ی ساڵان گه‌لێ مرۆڤ به‌ژداریان کرد له‌ ۆرکشاپه‌کانی شانۆ و پڕۆژه‌کانی هه‌ڵپه‌رکێ، دڕاما و فیلمکاری، له‌ ناویاندا گروپێکی هونه‌ردۆستی خۆبه‌ختکه‌ر مانه‌وه‌ له‌ ناو شانۆ و تاکو ئه‌مڕۆ به‌رده‌وامن له‌کارکردن.  سوپاس بۆ دڵسۆزیان و  هه‌وڵی بێهاوتایان گڕوپی هه‌ڵپه‌رکێ و دڕامای شانۆ هه‌میشه‌یی دامه‌زرا.  کۆڵنه‌ده‌رانه‌ ئه‌م گروپه‌ به‌رده‌وامه‌ له‌ کارکردن و رۆژ به‌ ڕۆژ به‌ره‌و پێشه‌وه‌ ده‌روات له‌ به‌رهه‌م هێنان:                                                                 اا

 
Aryan Sherabayani

Aryan was born in Kirkuk city, South Kurdistan. Aryan always wanted to finish her studies and get a career in the future. She made it to the high school in her hometown and was about to attend University when she left Kurdistan for good and arrived in the UK in 2002. Upon her arrival she joined Shano, taking part in dance and drama workshops and performing in dozens of Shano productions. Dancing is one of Aryan’s favourite activities that keep her lively and happy. Since she was a little girl, she was curious to learn different Kurdish dance steps and would never forget how enthusiastically from the age of seven she danced different kinds of Kurdish dance styles at various weddings. Aryan has currently finished her BTEC National Diploma in Media Production in London, and she wants to extend her education by going to University and develop her skills in filmmaking, especially in editing and camera work.

“Shano has enriched my way to dance and gave me confidence to break those walls that even today and in London most of the Kurdish ladies are afraid and unable to face in order to go through, to dance freely like me with no shame and fear of our society’s harsh rules and conservative views for women. I have always danced from the depth of my heart and that’s what men and we Kurdish women should all do, to really feel what dancing means and what joy and freedom can dancing bring to your life.”

aryansherabayani@yahoo.co.uk

 ئاریان شێره‌به‌یانی                                                                                                                                               

 ئاریان له‌ دایکبووی شاری که‌رکوکه‌ له‌ باشوری کوردستان.  ئاریان هه‌رده‌م وویستویه‌تی خوێندن ته‌واو بکات و پاشه‌ڕۆژێکی به‌هره‌دار به‌ده‌ست بێنێت.  کاتێ گه‌یشته‌ کۆتایی هێنان به‌ قوتابخانه‌ی ئاماده‌یی و زۆر نزیك بوون له‌ ڕۆیشتن بۆ دانشگا، ئاریان ووڵاتی به‌جیهێشت به‌یه‌کجاری و له‌ 2002 گه‌یشته‌ به‌ڕیتانیا، و یه‌کسه‌ر په‌یوه‌ندی کرد به‌ شانۆ و به‌ژداری کرد له‌ ۆڕکشاپی هه‌ڵپه‌رکێ و دڕاما وه‌ خۆنواندن له‌ چه‌نده‌ها به‌رهه‌می هونه‌ری شانۆ.  هه‌ڵپه‌رکێکاری یه‌کێکه‌ له‌ ئازیزترین هونه‌رکاری ئاریان چونکه‌ هه‌ڵپه‌رکێ کردن شادی و خۆشی پێ ده‌به‌خشێت له‌ ژیان.   هه‌ر له‌سه‌رده‌می منداڵیه‌وه‌ که‌ ئاریان کچێکی بچووک و خنجیلانه‌ بوو، زۆر تامه‌زرۆی فێربوونی هه‌نگاوه‌ جیاوازه‌کانی ده‌کرد له‌ هه‌ڵپه‌رکێی کوردی وه‌ هه‌رگیز له‌یادی ناچێت که‌ چه‌ند به‌ عه‌شقه‌وه‌ له‌ته‌مه‌نی حه‌وت ساڵیه‌وه‌ هه‌ڵپه‌رکێی جۆراوجۆری ده‌کرد له‌ زه‌ماوه‌نده‌کانی ناوچه.   ئاریان ئێستا له‌ له‌نده‌ن‌ خوێندنی بی تی ئی سی دیپلۆمی نیشتیمانی له‌ میدیا پرۆده‌کشن ته‌واو کردوه‌ و ده‌یه‌وێت به‌رفراوانی بدات به‌ په‌روه‌رده‌کاری و فێربوون وه‌ بۆ ئه‌م مه‌به‌سته‌ش ئاریان نیازی وایه‌ بڕواته‌ دانشگا بۆ په‌ره‌پێدان له‌ به‌هره‌ی فیلمکاری به‌تایبه‌ت پێچانه‌وه‌، ئێدیت و کاری کامیرا.  ( شانۆ فێریکردم که‌ هه‌ڵپه‌رکێکاریم زۆر ده‌وڵه‌مه‌ندترکه‌م وه‌ هاوکاری کردم بۆ په‌یوه‌ستکردنی زیاتر باوه‌رهێنان به‌خۆم بۆ شکاندنی ئه‌و دیوارانه‌ی که‌ تاکو ئه‌مرۆش له ‌له‌نده‌ن زۆربه‌ی زۆری ژنانی کورد مه‌ترسیان هه‌یه‌ له‌ رووبه‌روو بونه‌وه‌یان، و بۆ ئه‌وه‌ی وه‌ك من دیواره‌کان ببرن و به‌ ئازادی هه‌ڵپه‌رن به‌بێ هه‌ستکردن به‌ شه‌رم و بێ ترس له‌ به‌نده‌ توند و تیژه‌کانی کۆمه‌لگا کۆنسیرڤه‌تیڤه‌که‌مان و ڕوانگه‌ی ناراستی به‌رانبه‌ر به‌ ئافره‌ت.  هه‌رده‌م بێ په‌یوه‌ست له‌ ناخی دڵه‌وه‌ هه‌ڵپه‌رکێ ده‌که‌م و هیوادارم پیاوی کورد و ئیمه‌ی ژنان به‌م شیوه‌ هه‌موو بتوانین خۆده‌ربرین، بۆ ئه‌وه‌ی به‌ڕاستی هه‌ست پێبکه‌ین که‌ مانای هه‌لپه‌رکێ چیه‌ و هه‌ڵپه‌رکێ چی شادی و ئازادیه‌ك دێنێته‌ ژیانمان

April Fredrick

April began her musical training as a violinist, combining her musical and literary interests through the course of undergraduate vocal studies at Northwestern College in Minnesota and an MMus and PhD at the Royal Academy of Music, where she studied with Jane Highfield and coaches Iain Ledingham and Dominic Wheeler.  She has taught both violin and voice as well as working as a Specialist with Artis Education, doing dance, music and drama work with primary school children.  She has recently finished a doctorate exploring how performers and audiences engage with the late songs of Ivor Gurney.  “I am working with the City of Peace performers as a vocal coach to help them begin to explore their singing voices and to help them in the difficult task of combining singing, acting, and dancing”.  

ئه‌‌یپرل فرێدریك

ئه‌یپرل به‌هره‌ی مۆسیقای ده‌ستپێکرد به‌ ڕاهێنان له‌سه‌ر که‌مان و به‌ گرێدان بایه‌خی که‌سایه‌تی خۆی بۆ مۆسیقا و بواری ئه‌ده‌بی له‌ ڕوانگای کۆرسی ئانده‌رگرادوه‌یت بۆ خوێندنی ده‌نگ – ڤۆکاڵ له‌ نۆرسوێسترن کۆلێج له‌ مینێسۆتا – ئه‌مریکا، وه‌ خوێندنی ماسته‌ر و پی ئێچ دی له‌ ڕۆیاڵ ئه‌کادیمی مۆسیقا، هه‌روه‌ها که‌ توانی له‌وێ له‌گه‌ڵ جه‌ین هایفیڵد بخوێنێت و ڕاهینان بکات له‌گه‌ڵ ماموه‌ستایانی ده‌نگ ئیان لێدینگهام و دۆمێنیك وویله‌ر. ئه‌یپرل وانه‌ی ده‌نگ و که‌مانی داوه‌ته‌وه‌ و هه‌روه‌ها وه‌ك پسپۆرێك کاری کردوه‌ له‌گه‌ڵ ئارتیس ئێدوکه‌یشن بۆ وانه‌ی سه‌ما، مۆسیقا و دڕاما له‌گه‌ڵ خوێندکارانی قوتابخانه‌ی سه‌ره‌تایی.  له‌م دواییه‌دا ئه‌یپرل دکتۆرای ته‌واو کرد له‌سه‌ر لێکۆڵینه‌وه‌ و پشکنین ده‌رباره‌ی چون ئه‌کته‌ران و بینه‌ران یه‌كگرته‌ ده‌بن له‌گه‌ڵ دوا گۆرانیه‌کانی ئایڤۆر گێرنه‌ی.  (له‌گه‌ڵ ئه‌کته‌رانی شاری ئاشتی کارده‌که‌م  وه‌ك ماموستای ده‌نگ بۆ ئه‌وه‌ی هاوکاریان بم له‌ ڕاهاتن له‌گه‌ڵ ده‌نگی گۆرانی ووتنه‌وه‌ وه‌ یارمه‌تیان که‌م له‌ ئه‌و بواره‌ سه‌خته‌ی به‌ره‌وڕویان بووه‌ته‌وه‌ له‌ تێکه‌ڵکێش کردن هه‌مه‌کاتی گۆرانی ووتن له‌گه‌ڵ نواندن و سه‌ماکردن).

Simin Chaichi

Simin lives in Sna in Eastern Kurdistan. She is the leader of the committee of Kurdish Women (Yni). In the past ten years, especially as a poet and writer Simin has worked non-stop, for example she wrote for the first time a stage play/musical which was performed in Sna and with this she brought a new style into the Kurdish art of theatre for children, which later was greatly followed by others. Until now many of Simin’s books, CDs and animations are published in the media in Kurdish and Persian language and as a drama series BukeLy Tehran in television. Her stage plays were awarded in international children theatre festivals in Tehran, Hawler, Sna and Saqz. Her stage play Ladybird and the King of Mice was performed in Sna, Saqz, London, Bane and Bokan, and her Titil u Bibil in Hawler, Sna, Marywan and Bokan was performed to thousands of Kurdish children. For City of Peace Simin says, “City of Peace is my last script which is very dear and different for me, and am proudly glad that Karzan Krekar Sherabayani as my Co-writer and director has worked on it for a long time and with Shano drama group for the first time City of Peace is going to be performed at the end of 2010 in London. I hope in the future we can invite Shano to perform City of Peace in Asfahan international children theatre in Iran.” Simin’s favourite work is writing poems and songs and up until now more than 150 of her poems are turned into songs by different Kurdish singers.

سیمین چایچی    

 سیمین دانشتوی شاری سنه‌ له‌ ڕۆژهه‌ڵاتی کوردستان، سه‌رۆکی کۆمیته‌ی ژنانی یینی کوردی، له‌ ماوه‌ی 10 ساڵی ڕابردودا، به‌ تایبه‌ت وه‌ك شاعیر و نووسه‌ر زۆر کاری کردو، بۆ نمونه‌ بۆیه‌که‌م جار شانۆیه‌کی مۆسیقایی –  موزیکال –  له‌ شاری سنه‌ پێشکه‌شکرد و ئه‌م شیوازی شانۆیه‌ بو به‌ حه‌ره‌که‌تێکی نوێ له‌ شانۆی منداڵانی کوردیدا و زۆر که‌س به‌ دوایا ڕۆیشتن.  تاکو ئێستا چه‌ندین کتێب و سی دی و ئه‌نیمه‌یشن سیمین له‌ میدیاکان بڵاوبونه‌ته‌وه‌‌ به‌ زمانی کوردی و فارسی و هه‌روه‌ها وه‌ك زنجیره‌ی دڕامای ته‌له‌ویزیۆنی بوکه‌ڵه‌ی تاران.  شانۆکانی له‌ فێستیواڵی جیهانی تاران، فێستیواڵی جیهانی منداڵانی هه‌ولێر و فێستیواڵی شانۆی کوردی سنه‌ و سه‌قز خه‌ڵاتیان وه‌رگرتوه.  ده‌قی (خاڵخاڵۆکه‌ و شای مشکان) پێسکه‌ش کراوه‌ له‌ سنه‌، سه‌قز، له‌نده‌ن، بانه‌ و بۆکان و (تیتیل و بیبیل) له‌ شاره‌کانی هه‌ولێر، سنه‌، مه‌ریوان و بۆکان پێشکه‌شی هه‌زاران منداڵی کورد کراوه‌. بۆ شاری ئاشتی سیمین ده‌ڵێت:  {شاری ئاشتی دوا ده‌قی منه‌ و که‌ له‌لای خۆم زۆر جیاوازه‌ و به‌ شانازیه‌وه‌ شادم که‌ له‌ لایه‌ن هونه‌رمه‌ند کارزان کرێکار شیره‌به‌یانی وه‌ك هاونوسه‌ر و ده‌رهێنه‌ر وه‌ گروپی دڕامای شانۆ کاری زۆری له‌سه‌رکراوه‌ و  بۆ یه‌که‌م جار شاری ئاشتی دێته‌ به‌رهه‌م و له‌ کۆتایی ساڵی 2010 له‌ له‌نده‌ن پێشکه‌ش ده‌کرێت و هیوادارین له‌ داهاتودا ده‌عواتی فێستیواڵی جیهانی شانۆی منداڵانی ئیسفه‌هان بکرێت}.  سیمین له‌ بواری شیعر و گۆرانی کارده‌کات و تاکو ئێستا زیاتر له‌ 150 شیعری له‌ لایه‌ن گۆرانی بێژانی کورده‌وه‌ کراوه‌ به‌ گۆرانی). 

 
Taro Sherabayani

Taro was born in 1995 in London from an English mother and a Kurdish father. Apart from English, he speaks Kurdish and is learning Italian.  Taro is currently doing his GCSE’s at Ralph Allen School in Bath studying Drama, Music, History and Photography as well as all the core subjects. Taro has started his acting career in 1998 when he was three years old playing Valentin in Tim Fywell’s Bad Blood drama for Carlton TV. He then played a Refugee boy in Asylum, a feature film directed by Nigel Barker, followed by playing Jim as Tim Robbin’s son in the feature film Code 46 directed by Michael Winterbottom. He trained at Stagecoach Theatre School for 3 years and then moved to YPT - the Young Performers Theatre at the Theatre Royal, Bath. In 2005 Taro played Street Urchin in J. B. Priestley’s Inspector Calls directed by Stephen Daledry, this was followed by playing The Boy in 2006 in Waiting for Godot with The Peter Hall Company, and in 2007, he was Cinderella’s Servant in Cinderella directed by Jill Morrell. In 2008 Taro was Andrews, in Our Day Out, a Ralph Allen School production and in the same year Taro joined Zenith Musical Theatre Company where he played Stevedore in Titanic, then in 2009 A Gentleman of Japan in Hot Mikado, Russian Drunk in Chess, and in 2010 John the Baptist in Godspell, all four shows directed by Scott Rogers. Taro was a Shano member from the start but had to leave because he moved to Bath. “I am very happy to take part as a guitarist in Shano’s City of Peace and I am greatly enjoying the experience of playing with other musicians.” Taro is currently represented by Young’Uns Acting Agency and Room 3. To enhance his career he is having singing and guitar lessons and he has a growing passion for photography.

tarojuan@yahoo.co.uk

تارۆ شێره‌به‌یانی

تارۆ له‌ 1995 له‌ له‌نده‌ن له‌دایك بووه‌، باوکی کورده‌ و دایکی ئینگلیز. جگه‌ له‌ ئینگلیزی کوردی ده‌زانێت و خه‌ریکی فێربونی زمانی ئیتاڵیه‌.  له‌م کاته‌دا له‌ قوتابخانه‌ی راڵف ئالێن له‌ شاری باس تارۆ جیسی ئێس ئی ده‌کات له‌ دڕاما، مێژوو، مۆسیقا و فۆتۆگرافی. سه‌ره‌تای ئه‌کته‌رکاری تارۆ ده‌گه‌ڕێته‌وه‌ بۆ 1998 که‌ به‌ ته‌مه‌نی سێ ساڵی ڕۆڵی ڤاله‌نتین-ی بینی له‌ دڕامای باد بڵه‌د بۆ ته‌له‌ڤیزیۆنی کارلتۆن له‌ ده‌رهینانی تیم فایوه‌ڵ.  دوای ئه‌مه‌ ڕۆڵی منداڵی په‌ناهه‌نده‌ له‌ فیلمی سینه‌مایی په‌ناهه‌نده‌ له‌ ده‌رهێنانی نایجل بارکه‌ر و ڕۆڵی جیم وه‌ك کوری تیم رۆبین – ئه‌کته‌ری هۆڵیود -  له‌ فیلمی که‌ود 46 له‌ ده‌رهێنانی مایکڵ وینته‌ربه‌تۆم.  دوای سێ ساڵ خوێندن له‌ قوتابخانه‌ی شانۆیی سته‌یجکه‌وچ، تارۆ په‌یوه‌ندی کرد‌ به‌ وای پی تی – گروپی هه‌رزه‌کاران شانۆی ڕۆیال له‌ شاری باس.  له‌ 1995 تارۆ ڕۆڵی ستریت ئێرجین-ی بینی له‌ به‌رهه‌می جه‌ی بی پریستلی ئینسپێکته‌رس کۆڵ له‌ ده‌رهێنانی ستیڤن دۆڵدری. هه‌روه‌ها رۆڵی زه‌ بۆی له‌ 2006 له‌ شانۆگه‌ری وه‌یتینگ فۆر گۆدۆت له‌گه‌ڵ کۆمپانیای پیته‌رهه‌ڵ و له‌ 2007 ڕۆڵی خزمه‌تکاری سینده‌رێلا له‌ پانتۆمایمی سینده‌رێلا له‌ ده‌رهێنانی جیم مۆرێل.  له‌ 2008 تارۆ ڕۆڵی ئه‌ندرو-ی بینی له‌ شانۆگه‌ری ئه‌ ده‌ی ئاوت له‌ به‌رهه‌می قوتابخانه‌ی ڕاڵف ئالان و له‌هه‌مان ساڵدا تارۆ له‌ کۆمپانیای شانۆی زێنس وه‌رگیرا  و چه‌ند ڕۆڵێکی جیاوازی بینی له‌وانه‌ ستیڤادۆر له‌ موزیکالی تایتانیك، له‌ 2009 جه‌نتیلمان ئۆف جه‌پان له‌ هۆت میکادۆ و ڕه‌شان دڕه‌نك له‌ چێس و له‌ 2010 ڕۆڵی جۆن زه‌ باپتیست له‌ گۆد سپێڵ، هه‌ر چوار به‌رهه‌مه‌که‌ له‌ ده‌رهێنانی سکۆت ڕۆجه‌رس.  هه‌ر له‌سه‌ره‌تاوه‌ تارۆ ئه‌ندامی شانۆ بووه‌ به‌ڵام له‌م دواییه‌دا دوور به‌ دوور به‌هۆی گواستنه‌وه‌یان بۆ شاری باس.  (زۆر شادم به‌ به‌ژداری کردن له‌ شاری ئاشتی وه‌ك گیتارژه‌ن و گه‌لێ دڵخۆشم به‌و ئه‌زموونه‌ی که‌ ده‌توانم گیتار بژه‌نم له‌گه‌ڵ گروپێکی مۆسیقا).  تارۆ وه‌ك ئه‌کته‌ر نوێنه‌رایه‌تی ده‌کرێت له‌ لایه‌ن یۆنگئنس ئه‌یجه‌نسی و روم 3. بۆ په‌ره‌پێدان کاری هونه‌ری تارۆ وانه‌ی مۆسیقا و گۆرانی وه‌رده‌گرێت و هه‌روه‌ها ڕۆژ به‌ ڕۆژ هه‌ستی زیاتر له‌ په‌رسه‌ندندایه‌ بۆ خۆشه‌ویستی جیهانی فۆتۆگۆرافی.                                                                           

 
Hardi Shaeda

Hardi was born in a divided Kurdistan. It doesn’t matter to him in which city, because he knows that for most of the Kurds life has been more or less the same in all four parts of Kurdistan. He loves all the people in the world and considers them as his countrymen, and when asked about his origins, Hardi proudly answers that he is Kurdish. “My first feelings of love taught me how to love poetry and art.” Unfortunately because of the family’s poor conditions, Hardi did not make it to study at school and as an illiterate he spent most of his teenage working to survive until the day he made it to Europe. In 2003 Hardi leaves Kurdistan to settle in the UK, and upon his arrival in London he starts to study English language, followed by taking part in several short courses in computer study, such as website design, editing and graphics. He is glad to point out that this website of Karzan Krekar Sherabayani is one of his creation and achievements. Hardi joined Shano in 2004 participating in many activities as a dancer, and as an actor, he is actually rehearsing the role of Khrtol, in Shari Ashti, Shano’s latest stage play production. Khrtol is the lazy and sweet boy, Daykol’s son, which is one of the main roles in the play. “I love Shano. I truly am grateful to Shano for giving me a chance to create a new life. If it was not for Shano, I could have not taken the pen in hand to write poems about what I keep in my heart, to express my feelings for the person I so much love. And therefore, I conclude by saying long live to dear Kurdistan, long live to dear reader for taking time to read my biography and for getting acquainted with Shano’s great art work.”   

shaeda@live.co.uk

هه‌‌ردی شه‌یدا

هه‌ردی‌ده‌زانێت له‌ کوردستانێکی دابه‌شکراو له‌ دایك بووه‌، وه‌ لای ئه‌و گرنگ نیه‌ له‌ کام شار چونکه‌ کورد به‌گشتی هه‌مان‌ شێوه‌ ژیان بوونه‌ له‌ هه‌ر چوار پارچه‌ی کوردستانی شیرین، به‌ڵام کاتێک پرسیاری ڕێوشوێنی ڕه‌سه‌نی لێده‌کرێت،  کاتێک دێته‌ سه‌رباسی ناسنامه‌، هه‌ردی به‌ شانازیه‌وه‌ سه‌ر به‌رز ده‌کاته‌‌وه‌ و سینگ ده‌رده‌په‌ڕێنێت و ده‌ڵێت - من کــــــــــوردم.  (یه‌که‌م تامه‌زۆری خۆشه‌ویستیم فێره‌ خۆشه‌ویستی شیعر و هونه‌ری  کردم)  هه‌ردی به‌هۆی هه‌ژاری نه‌ی توانی له‌ کوردستان بخوێنێ وه‌ زیاتر سه‌ری خۆی قاڵ کرد بوو به‌ کار کردن هه‌تاکو ئه‌و کاته‌ی هات بۆ ئه‌وروپا.  له‌ ساڵی 2003 ‌ هه‌ردی کوردستان جێ دێڵێت و  ئێستا له‌ وولاتی به‌ریتانیا‌ نشته‌جێیه‌. له‌ له‌نده‌ن، له‌گه‌ڵ گه‌یشتنیدا، هه‌ردی ده‌ستیکرد به‌ خوێندن زمانی ئینگلیزی، دوای ئه‌وه‌ش‌ به‌ژداری چه‌ند شۆرت کۆرسێکی کۆمپیوته‌ری کرد، وه‌كو دیزاینی ماڵپه‌ر، (ووێبدیزاین) و (مۆنتاژ) و (گرافیك)، و شاده‌ به‌وه‌ی بڵێت که‌ ئه‌م ماڵپه‌ره‌ی كارزان کرێکار شێره‌به‌یانی یه‌کێکه‌ له‌ به‌رهه‌مه‌کانی ووێبدیزاینی ئه‌و.‌  له‌ 2004 هه‌ردی په‌یوه‌ندی کرد به‌ شانۆ و به‌ژداری کرد له‌ گه‌ڵیان له‌گه‌لێ به‌رهه‌م هونه‌ری به‌تایبه‌ت وه‌کو هه‌ڵپه‌ركێکار، ئێستاش وه‌کو ئه‌کته‌ر خه‌ریکی پڕۆڤه‌ی شانۆگه‌ریێکه‌ له‌ژێر ناونیشانی شاری ئاشتی و هه‌ردی ڕۆڵی خرتۆڵ ده‌بینێت – خرتۆڵ – لاوه‌‌ ته‌مه‌ڵ و ڕوخۆشه‌که‌ی به‌چکه‌ی دایکۆڵ، که‌ یه‌کێکه‌ له‌ ڕۆله‌ سه‌ره‌کییه‌کان به‌رهه‌مه‌که‌.  (من ‌ شانۆم زۆر خۆشده‌وێ.  به‌ڕاستی شانۆ منی پێگه‌یان.  ئه‌گه‌ر شانۆ نه‌بوایه‌ من هه‌رگیز نه‌مده‌توانی ئێستا پێنوسم هه‌ڵگرم و ئه‌وه‌ی له‌ دڵم دا  هه‌یه‌ وه‌کوو هۆنراوه‌ هه‌ڵی ڕێژم بۆ ئه‌و که‌سه‌ی که‌ هه‌میشه‌ هه‌ناسه‌کانم به‌ یادی هه‌ڵ ئه‌مژم.!  ئیتر کوردستانی شیرین هه‌ر ئاوه‌دان بێت، خوێنه‌ری ئازیزیش هه‌ر شاد و به‌خته‌وه‌ر بێت به‌ بایۆگرافی ژیان من و هونه‌رکاری شانۆ).                                                                        

 
Anna Maria

Anna Maria was born in Italy, where she trained in bespoke dress making. At the end of her course her tutor decided that the students should create garment from history of fashion, so it was Anna Maria’s first steps into historical costume interpretation. Her passion for crafts also inspired her to develop her skills in machine knitting and hand embroidery, creating garment that went on sale in some exclusive boutiques in Rome. Few years later she had the chance to attend a Theatrical Costume course in Venice, where she truly developed her skills in making more complex and beautifully decorated garment. After that she worked in Venice at Nicolao Atelier, a costume house that supplies La Fenice Opera Theatre and several film productions. Soon after that she worked on various film productions in Venice and surrounding areas, like “The Wings of The Dove” and “in Love and War” where she met designers Sandy Powell and Penny Rose. In 1999 she moved to London and briefly worked in bridal wear but to follow her dream to improve her costume making skills she attended several courses at London College of Fashion and Wimbledon School of Arts in embroidery, millinery and period costume cutting. In January 2000 she started working in the Costume Department at the Royal Opera House where she also had the opportunity to learn ballet costume construction. She is currently planning to set up her costume making company.  “City of Peace is my first work with Shano and I hope many more to follow.”

genuisea@hotmail.com

ئانه‌ مه‌ریه

ئا‌نه‌ مه‌ریه‌ له‌دایکبووی ئیتاڵیایه‌ و هه‌ر له‌وێ په‌روه‌رده‌گاری کردوه‌ له‌بیسپۆك جلوبه‌رگ دروستکردن. له‌ کۆتایی خۆێندندا ماموه‌ستاکه‌یان داوای کرد که‌ هه‌ر یه‌ك جلوبه‌رگ دڕوست بکه‌ن بۆ مێژوی فاشن و ئه‌مه‌ش یه‌که‌م هه‌نگاوی ئانه‌ بوو بۆ کارکردن له‌سه‌ر جلوبه‌رگی مێژو‌یی. خۆشه‌ویستی بۆ هو‌نه‌رکاری بووه‌ هۆی ئه‌وه‌ی ئانه‌ بایه‌خ بدات به‌ دوورین به‌ ماشین و به‌ ده‌ست و دروستکردنی جلوبه‌رگی تایبه‌ت که‌ له‌ هه‌ندێك دوکانی ناوداری ڕۆما ده‌فرۆشترا. دوای چه‌ند ساڵێك بۆی هه‌ڵکه‌وت که‌ به‌ژداری بکات له‌ کۆرسێکی جلو‌به‌رگی شانۆیی له‌ شاری ڤینیسیا که‌ بووه‌ هۆی ئه‌وه‌ی هونه‌ره‌که‌ی زۆر په‌ره‌پێبدات و فێربێت جلوبه‌رگی جوانتر و به‌نرختر بدورێت. دوای ئه‌مه‌ له‌ ڤینیسیا له‌گه‌ڵ ناوه‌ندی جلوبه‌رگی نیکۆلاو کاری کرد، ناوه‌ندیه‌ك که‌ جلوبه‌رگ ده‌دورێت بۆ شانۆی فێنیچێ و بۆ فیلم. ذوای ئه‌مه‌ ئانه‌ کاری کرد له‌ ناوچه‌که‌ له‌ چه‌نده‌ها فیلم، له‌وانه‌ (زه‌ وینگس ۆف زه‌ ده‌ف و ئین له‌ڤ ئاند وۆڕ) که‌ بووه‌ هۆی ئه‌وه‌ی دیزاینه‌ر ساندی پاوێل و پێنی رۆز بناسێت. له‌ 1999 ئانه‌ گواسیته‌وه‌ بۆ له‌نده‌ن و بۆ ماوه‌یه‌ك کاری جلوبه‌رگی بوکانی ده‌کرد، به‌ڵام بۆ هێنانه‌دی خه‌ونه‌کانی، چه‌نده‌ها کۆرسی خوێند له‌ کۆلیجی له‌نده‌ن بۆ فاشن وه‌ له‌ وێمبڵدن سکوڵ ۆف ئارت له‌ دوورمان و بڕین و دروستکردنی جلوبه‌رگی مێژویی. له‌ مانگی یه‌ك 2000 ئانه‌ ده‌ستیکرد به‌کار له‌ به‌شی جلوبه‌رگ له‌ ڕۆیاڵ ئۆپێراهاوسی له‌نده‌ن و فێری دروستکردن جلوبه‌رگی سه‌مای بالێ بوو. ئانه‌ ئێستا پلانی هه‌یه‌ کۆمپانیای جلوبه‌رگ سه‌ربخۆ دامه‌زرێنێت. ئانه‌ ده‌ڵێت، (شاری ئاشتی یه‌که‌م کارمه‌ له‌گه‌ڵ شانۆ و هیوادارم زۆر کاری تر بکه‌ین به‌یه‌که‌وه).                                                                                                            

 
Truska Sherabayani

Truska believes that Shano is a place where you can show your true self and where you can feel free from all the Kurdish society’s taboos invented to suppress women. This is achieved either by taking part in the acting, dancing workshops, playing a role or just for being there to help the crew and the productions. For Truska, Shano is one of the most important places in her life and it will always remain as such, “Shano has a very beautiful and an enjoyable environment that on every Friday a smile comes to my face when I know I will be in shano on that day, and that is how much I love Shano, and one of my wishes is to pass on this smile of freedom and happiness to many Kurdish woman”. Truska Sherabayani is 21 years old and was born in Kirkuk, Kurdistan. She now lives in London and is currently studying her 3rd year in university doing Airline and Airport Management. After finishing Travel and Tourism in college, the interest for travelling and learning about the world grew deeper. This is why Truska continue in university to further her learning and knowledge about the world. In the future she would like to work in the airport and travel to many different countries. Truska has also taken part in many short courses in London and one of her best course is Digital Photography. Hobbies are travelling, reading books, swimming and taking pictures, lots of pictures. Truska has joined Shano from the start and has taken part in many events, festivals and activities as a dancer and actor, and one of her biggest achievement in Shano was taking the lead role in the play The Ladybird and the King of Mice. “I am very glad to be a Shano member and am really excited about the new play, The City of Peace, that we are currently rehearsing. I know it will be amazing and will change the shape and the style to the Kurdish dramas and stage plays. I am playing the role of the Wise Old Tree as well as the Little Mouse, the King of the World.”

tsherabayani@hotmail.com

تروسکه‌ شێره‌به‌یانی                                                                                   

به‌ باوه‌ڕی تروسکه‌ شانۆ ناوه‌ندیه‌که‌ که‌ مرۆڤ ده‌توانێت ڕاسگۆیی که‌سایه‌تی خۆی تیادا بنوێنی و هه‌ست بکات به‌ ئازادی و رزگاربوون له‌ ئه‌و هه‌موو به‌ند و بالۆره‌ توند و تیژه‌ی که‌ کۆمه‌لگای کورد به‌کاری دێنێت بۆ چه‌وساندنه‌وه‌ی ئافره‌ت.   ئه‌م هه‌سته‌ به‌ده‌ست دێت  به‌ به‌ژداری کردن له‌ ۆڕکشاپی دڕاما، هه‌ڵپه‌رکێ، یا بینینی ڕۆڵ،  یاخود ته‌نها به‌ ئاماده‌بوون و هاوکاری کردن ستافی شانۆ بۆ به‌رهه‌م هێنانی هونه‌ری.   شانۆ بۆ تروسکه‌ یه‌کێکه‌ له‌ گرینگترین شووێنه‌واره‌کانی ژیانی و هه‌تا هه‌تا هه‌ر به‌و شێوه‌ش ده‌مێنێت.  (شانۆ که‌ش و هه‌وایه‌کی زۆر نازدار و شادی هه‌یه‌ که‌ ده‌بێته‌ هۆی ئه‌وه‌ی هه‌وو هه‌ینیان زه‌رده‌خه‌نه‌ به‌ رووم دابێت چونکه‌ ده‌زانم ئه‌و ڕۆژه‌ ده‌ڕۆم بۆ شانۆ.   به‌ڵی من له‌ڕاده‌ به‌ده‌ر شانۆم خۆشده‌وێت،  و‌ هیواشم ئه‌وه‌یه‌ له‌ ڕێگای کاره‌ هونه‌ریه‌کانمه‌وه‌ بتوانم ئه‌م زرده‌خه‌نه‌ی شادی و ئازادیه‌ی خۆم‌ بگه‌ینمه‌ زۆربه‌ی ژنانی کورد).   تروسکه‌ شێره‌به‌یانی ته‌مه‌ن بیست و یه‌ك ساڵه‌ و له‌دایك بووی که‌رکوکی کوردستانه‌.   ئێستا له‌ له‌نده‌ن ده‌ژێت و له‌ پله‌ی سێی دانشگا ده‌خوێنێت بۆ مانه‌جه‌ری هێڵی ئاسمانی و فرۆکه‌خانه‌.   دوای ته‌واوکردن خوێندنی گه‌شت و گوزاری له‌ کۆلیج بایه‌خی تروسکه‌ بۆ گه‌ڕان و فێربوون ده‌رباره‌ی جیهان زۆر په‌ره‌یسه‌ند،  هه‌ر بۆ ئه‌م مه‌به‌سته‌شه‌ که‌ تروسکه‌ به‌رده‌وامه‌ له‌ خوێندنی دانشگا بۆ زیاتر‌ په‌ره‌پێدانی زانیاری و ڕۆشنبیری خۆی به‌رانبه‌ر به‌ جیهان.  له‌ پاشه‌ڕۆژدا هیواداره‌ له‌ فرۆکه‌خانه‌ ده‌ستبه‌کار بێت و بتوانێت گه‌شتی چه‌ندان ووڵات بکات.   هه‌روه‌ها تروسکه‌ به‌ژداری کردوه‌ له‌ گه‌لێ کورته‌ کۆرسی جیاواز له‌ له‌نده‌ن، وه‌ فێربوونی دیجیتاڵ فۆتۆگرافی به‌ ئازیزترینیان ده‌ناسێت.  تروسکه‌ ئاره‌زو ده‌کات له‌ گه‌شتکردن، په‌رتووك خوێندنه‌وه‌، مه‌له‌وانی و ووێنه‌گرتن، زۆر زۆر ووێنه‌گرتن. تروسکه‌ هه‌ر له ‌سه‌ره‌تاوه‌ په‌یوه‌ندی کرد به‌ شانۆ، و وه‌کو ئه‌کته‌ر و هه‌ڵپه‌رکێکار‌ به‌ژداری گه‌لێ به‌رهه‌می کردوه‌ له‌ ئاهه‌نگه‌کان،  فێستیڤاڵه‌کان، وه‌ گه‌وره‌ترین به‌ده‌ستهاتی تاکو ئه‌مرۆ له‌ شانۆ ئه‌وه‌بو که‌ توانی ڕۆڵی سه‌ره‌کی ببینێ له‌ شانۆگه‌ری خاڵخاڵۆکه‌ و شای مشکان.  ( زۆر به‌خته‌وه‌رم به‌وه‌ی که‌ ئه‌ندامی شانۆم و گه‌لێکیش شادمانم ده‌رباره‌ی شانۆگه‌ریه‌ نۆیه‌که‌مان، شاری ئاشتی که‌ له‌م کاته‌دا پرۆڤه‌ی له‌سه‌رده‌که‌ین.   دڵنیام ئه‌م کاره‌ سه‌رکه‌وتوانه‌ جێی سه‌رسورمان ده‌بێت و ده‌بێته‌ هۆی گۆڕانکاری بنه‌ڕه‌تی له‌ شێواز و ستایه‌ڵی دڕاما و شانۆگه‌ری کوردی.   له‌ شاری ئاشتی من رۆڵی دارله‌‌ڕو ده‌بینم و هه‌روه‌ها رۆڵی مشکه‌ چکۆله‌ی شای جیهان).                                                 

 
Shaiwan Jabar

Shaiwan is an experienced percussionist / drummer, who has taken part in many events and performances both in Kurdistan and UK.  He plays several instruments such as Zarb, Daf, Tapl and enjoys playing many western percussion instruments. “Don’t forget the drum makes a difference and puts a style in your musical event.   Because of the fact that the drummer is the backbone of most bands other musicians rely very heavily on him or her to provide a strong beat that will keep a song together. A drummer, who is off beat, or off tempo, will lead the entire band astray”. Having an experienced drummer such as Shaiwan to be a part of Awazi Win music band had made a big difference in the style and performance of the group. “I am very excited about joining Shano Kurdish Arts Project and to be part of the musicians’ team to play my drum/s with my long fingers during the City of Peace performances”.

 

شایوان جه‌بار

شایوان دڕه‌مژه‌ن و پێرکه‌شنیستێکی خاوه‌ن ئه‌زمونێ زۆر به‌هره‌داره‌، و به‌ژداری کردوه‌ له‌ چه‌نده‌ها بوار و نمایشکردن له‌ کوردستان و له‌ به‌ڕیتانیا.  شه‌یوان ئامێری جیاواز ده‌ژه‌نێت له‌وانه‌ وه‌ك زه‌رب، ده‌ف، ته‌پڵ و خۆشگوزه‌رانه‌ به‌ ژه‌نین ئامێری پێرکه‌شنیستی ڕۆژاوایی.  (له‌یادتت نه‌چێت که‌ دڕه‌م گۆڕانکاریه‌کی زۆرده‌کات و ستایه‌ڵیکی تایبه‌ت دابین ده‌کات له‌ بواری مۆزیك و نواندن.  چونکه‌ دڕه‌مژه‌ن بڕبڕه‌ی زۆربه‌ی زۆری گروپی مۆسیقاکانه‌، ئه‌مه‌ وا ده‌کات که‌ مۆسیقا ژه‌نانی تر په‌یوست بن به‌سه‌ریه‌وه‌ بۆ دابین کردنی بیتێکی به‌هێز که‌ بتوانێت گشتی ئاوازی گۆرانیه‌که‌ به‌خۆه‌ بگرێت.  دڕه‌مژه‌نێك که‌ له‌ده‌ره‌وه‌ی بیت بێت یان تێمپۆ، گشتی گروپه‌که‌ به‌ره‌و هه‌ڵدێر ده‌بات).  ئه‌ندامیه‌تی دڕه‌مژه‌نێکی شاره‌زای وه‌ك شایوان له‌ گروپی مۆسیقای ئاوازی وون، بوه‌ته‌ هۆی دارشتن ستایه‌ڵێکی جیاواز و نمایشکردنی سه‌رکه‌وتو بۆ گروپه‌که‌.  (زۆر تماجیژم ده‌رباره‌ی تێکه‌ڵ بوونم له‌گه‌ڵ شانۆ پڕۆژه‌ی هونه‌ری کوردی و له‌گه‌ڵ تیمی مۆسیقای شانۆ بۆ ژه‌نین دره‌مه‌کانم به‌ په‌نجه‌ ناسك و درێژه‌کانم له‌ نمایشکردن شاری ئاشتی به‌ دارشتن ده‌نگ و ئاوازێکی سه‌رسورمێنه‌ر و خه‌یاڵی.

Rebwar Saed

Rebwar was Born in 1962 in the city of Suleimany in Baban province - Kurdistan (Iraq). He finished his education in Fine Art in 1994/97 and his MA-Fine Art in 1997/99 at the Middlesex University / London. Since 2009 Rebwar is working as research study as Doctor of Art at Middlesex University in London. His research covers the impact of Modern European Art on Modern Kurdish Art. “In the past 24 years my work has been shaped by a new cultural and political environment. My work has always been influenced by a strong political conviction in response to the environment that I grew up in, which was dominated by the unfair treatment of my people. Ever since I started work in Europe I have collaborated with other artists - poets, performers, storytellers. The role of women in the pre-Islamic era was far more prominent. In the ancient artefacts the mother occupies the central role in the family. Women had an active role working in all fields alongside men. Decision makers and rulers were women as well as men. Coming from a strongly patriarchal society after the Islamic invasion of Kurdistan I have always tried to reject defining gender in my figurative work. Inspired by pre-Islamic figurative works of ancient artefacts that exist in the museums in Kurdistan, I want to make the viewer change his/her way of looking - to see man and woman as equal.” Rebwar’s new work in ceramics has entered a different phase - it is more like relief than drawing on clay. The lines are deeper in some areas and his drawing has matured, “Lines have a significant meaning for me ever since I was a child and was able to understand that the borders of my homeland were occupied. In these drawings I am defining the borders and insisting on them to shape my form. It is important to me to see unbroken lines. In all the drawings eyes and hands are repeated - they convey the inner feelings of the figures to the viewer. Some forms consist of straight lines and some of curved lines to create contrast. Some curves are exaggerated to create maximum effect. In the process of transferring the lines from paper and digital media onto clay I have tried not to copy the lines in exact form; instead I have drawn them more freely and sensuously. In these works gender is not specified. I have chosen no artificial colours in the new work. They are natural and earthy. The clay colours are inspired by the culture of the Mesopotamian period, from which my culture originated. The process moves from drawing to digital media, then to print. From print it moves on to painting, and finally to clay. This process of transformation or reinterpretation is to be completed in form of 3D sculptures. Now about my involvement with Shano, I very much like Shano's stage play City of Peace and am glad to be one of the team designing the set, based on fantasy village in my dream and a magic world. I have used texture and colours to give 2 different version of a village as in my homeland. Fantasy village is what I have always wanted to go to when I needed to escape reality of what was happening to my village in Kurdistan. In City of Peace set I am using colourful vivid imagery to portray happiness to reflect the joyful time in this play. Equally by using greys in the third act I am directly relating this to the sad events of my village in my dream, what I witnessed and shown in my own work. In the second act it is the reflection of a vivid imaginary and magic world with all its fantasy to the full glory that I have shown for City of Peace.  

  

ڕیبوار سه‌عید

ڕیبوار له‌دایکبوی 1962وه‌ له‌ شاری سلێمانی ناوچه‌ی بابانی کوردستان. خوێندن په‌روه‌رده‌گاری له‌ هونه‌ری جوانکاری {فاین ارت} له‌ 1997 ته‌واوکردوه‌ و له‌ 1999 ماسته‌ری له‌ هونه‌ری جوانکاری به‌ده‌ستهێناوه‌ له‌ دانشگای میدڵسێکس له‌ له‌نده‌ن. له‌ 2009وه‌ ڕێبوار خوێندنی باڵا ده‌کات وه‌ك دکتۆر له‌ هونه‌ری جوانکاری له‌ هه‌مان دانشگا. گه‌ڕان و ڵیکۆڵینه‌وه‌که‌ی ڕێبوار ده‌رباره‌ی کارمه‌ندی هونه‌ری سه‌رده‌می ئه‌وروۆپیه‌ له‌سه‌ر هونه‌ری سه‌رده‌می کوردی.  (له‌ ماوه‌ی 24 ساڵی ڕابردودا کارگه‌ریه‌کی که‌ڵتوری و ڕامیاری نوێ به‌سه‌ر به‌رهه‌مه‌کانمه‌وه‌ دیارده‌یه و به‌رده‌وام ڕه‌نگدانه‌وه‌ی ئه‌و بواره‌ ڕامیاریه‌ی که‌ منی تیادا په‌روه‌رده‌بووم له‌ کاره‌کانم ڕاستوه‌خۆ ده‌بینرێن، بوارێك که‌ بریتیه‌ له‌ ده‌ستبه‌سه‌رداگرتن، چه‌وسانه‌وه‌ و مه‌ینه‌تیه‌تی میلله‌ته‌که‌م.  له‌گه‌ڵ ده‌ستبه‌کارکردن له‌ ئه‌وروپا هاوکاریم کردوه‌ له‌گه‌ڵ گه‌لێك هونه‌رمه‌ندانی تر، هه‌روه‌ها هۆنراوه‌بێژ، شانۆگه‌ری و چیرۆکبێژان.  ڕۆڵی ئافره‌ت له پێش داهاتی ئیسلام گه‌لێ به‌ باڵاتر بوو، له‌ کۆمه‌ڵگای كۆندا ‌دایك ڕۆڵی سه‌ره‌کی هه‌بوو له‌ ناو خێزان، ژنان چالاکانه‌ شان به‌ شان پیاوان به‌ژداری کار بوون له‌ناوکێلگه‌ و بڕیاردان له‌ ده‌ستی پیاو وه‌ هه‌روه‌ها ژن بوو. ‌به‌هۆی په‌روه‌رده‌بوونم له‌ کۆمه‌ڵگایه‌کی باو‌کسالاری دوای پالاماردان و داگیرکردنی کوردستان له‌ لایه‌ن ئیسلامه‌وه‌،  هه‌رده‌م هه‌وڵی ره‌تدانه‌وه‌ی جیاوازیم کردوه‌ له‌ نێوان نێر و مێ {جه‌نده‌ر} له‌ ناوشێۆه‌کاریه‌ هونه‌ریکانمدا.  تامچیژیم به شێوه‌کاری و هونه‌رکاری کۆمه‌لگا دێرینه‌کانی پێش داهاتی‌ ئیسلام که‌ نموونه‌یان هه‌ن له‌ مۆزه‌خانه‌ی کوردستان، وه‌ هه‌وڵم‌ ئه‌وه‌یه‌ بینه‌ر تێروانین خۆی بگۆڕێت به‌رانبه‌ر نێر و مێ و بتاونێت پیاو یه‌کسان ببینێت له‌گه‌ڵ ژن).  کاره‌ نوێیه‌کانی ڕێبوار له‌ بواری سێرامیك په‌ره‌پێدان به‌خۆیانه‌وه‌ ده‌بینن و زیاتر وه‌ك نه‌خش {ڕیلیف} به‌ده‌رده‌که‌ون وه‌ك له‌وه‌ی شێوه‌کاری بێت له‌ قوره‌سور.  هێڵه‌کان قوڵایی به‌خۆیانه‌وه‌ ده‌بینن و نیگارکاریه‌که‌ی زۆر پێگه‌یشتوتره. (هێڵه‌کان مانایه‌کی تایبه‌ت ده‌به‌خشن به‌ من چونکه‌ هه‌ر له‌ کاتی منداڵیمه‌وه‌ به‌ هۆی هێڵه‌وه‌ تیگه‌یشتم که‌ سنوره‌کانی ووڵاته‌که‌م داگیرکراون.‌  له‌ تابلۆکانم ئه‌و سنورانه‌ ده‌ستنیشان ده‌که‌م و په‌یوه‌ستم له‌سه‌ر به‌کارهێنانیان بۆ یه‌کخستنی شێوه‌کاری خۆم.  بۆ من زۆر گرنگه‌ هێڵی نه‌پچراو ببینم و له‌ هه‌موو تابلۆکانم چاو و ده‌ست دووباره‌بونه‌ته‌وه‌ چونکه‌ ناخی بوونه‌کان {فیگه‌ر} بۆ بیناران ده‌رده‌برن. هه‌ندێك له‌ شێوه‌کان دروستبووی هێڵی راستن، ئه‌وانیتر هێڵی چه‌ماو بۆ به‌ده‌ستهێنانی په‌رپێچدانه‌وه و هه‌ندێك له‌ چه‌ماوه‌کان له‌ڕاده‌به‌ده‌رن بۆ گه‌یشتن به‌ به‌رزترین دیارده‌.‌ له‌ پڕۆسه‌ی گواستنه‌وه‌ی هێڵه‌کان له‌ سه‌ر کاغه‌زه‌وه‌ بۆ میدیای دیجیتاڵ و بۆ سه‌ر قوره‌سور هه‌وڵم داوه‌ هێله‌کان به‌ هه‌مان شیوه‌ دووباره‌ نه‌بنه‌وه‌، به‌ڵکو به‌ زیاتر ئازادی و ناسکیه‌وه‌ بیانخه‌مه‌ ڕوو.  له‌م کارانه‌ سێکس {جه‌نده‌ر} ڕوون نیه‌ و ڕه‌نگی ناره‌سه‌نم به‌کارنه‌هێناوه‌، به‌ڵکو ڕه‌نگی سروشتی و زه‌مینی.  ڕه‌نگی قوره‌که‌ {کله‌ی} کاریگه‌ره‌ به‌ که‌ڵتوری کۆنی میزۆپۆتامیا.  پڕۆسه‌که‌ له‌ هێڵکاریه‌وه‌ ده‌ڕوات بۆ دیجیتاڵ ڤیدیۆ و دوای ئه‌وه‌ش چاپ {پرینت} وه‌ له‌ چاپه‌وه‌ بۆ نیگارکاری و له‌وێشه‌وه‌ بۆ قووڕ.  ئه‌م پرۆسه‌ و گۆڕانکاریه‌ به‌ ئه‌نجامدێت به‌ شێوه‌یه‌ی په‌یکه‌ری سێ لایه‌نی {D3}.   ئیستاش ده‌رباره‌ی تێکه‌ڵبونم له‌گه‌ڵ شانۆ،  زۆر تامچێژی به‌رهه‌می شانۆگه‌ری شاری ئاشتی ده‌که‌م و گه‌لێك شادم که‌ ئه‌ندامێکم له‌ تیمه‌که‌ بو دیزاینکردن دیکۆری شانۆگه‌ریه‌که‌ که‌ په‌یوه‌سته‌ له‌سه‌ر نیگاری گوندێكی فه‌نته‌زی له‌ خه‌ونی مندا و له‌ دونیایه‌کی خه‌یاڵی {ماجیك}.  بۆ ئه‌م مه‌به‌سته‌ ڕنگ و تێکسته‌رم به‌کارهیناوه‌ بۆ ئه‌وه‌ی ڕه‌نگادانه‌وی دوو گوندی ووڵاتمی تیادا به‌ده‌رکه‌وێت. گوندی فه‌نته‌زی ئه‌و شوێنه‌یه‌ که‌ به‌ منداڵی هه‌رده‌م ئاره‌زوم ده‌کرد ڕاکه‌مه‌ ناوی کاتێك خواستم بوو دوورکه‌ومه‌وه‌ له‌ ژیانی رۆژانه‌ی کوردستان.  له‌  دیمه‌نی یه‌كی شاری ئاشتی نیگاری ڕه‌نگاوڕه‌نگ و گه‌ش به‌کاردێنم بۆ نواندنی خۆشی له‌ کاتی ژیان شادی له‌ چیرۆکه‌که‌دا، هه‌روه‌ها ڕه‌نگی کاڵ و بۆر به‌کاردێنم له‌ دیمه‌نی سێ که‌ ڕاسته‌وخۆ په‌یوه‌ندیان هه‌یه‌ به‌و کاته‌ خه‌مبارانه‌وه‌ی که‌ له‌ گوندی خه‌یاڵی ناو بیرمدا ده‌یانبیم، وه‌ ئه‌و کاته‌ ناخۆشانه‌ی که‌ به‌شێکه‌ له‌ ژیانم‌ و له‌کاره‌کانیشم دیارده‌ن.  دیکۆری‌ دیمه‌نی دوو ڕه‌نگدانه‌وه‌یه‌کی گه‌شی شێوه‌کاری و دونیایه‌کی خه‌یاڵیه‌ به‌ هه‌موو فه‌نته‌زی و نازادری نواندنی کاره‌کانم له‌ شاری ئاشتی).                                                  

                                                

Robin Shek

Robin is a tv and video producer, director and cameraman. He has travelled the world filming and has worked on many adventure travel documentaries for television such as Long Way Down with Ewan McGregor and the By Any Means for the BBC. Robin enjoys the challenges that all documentary filmmaking presents and is experienced in constructing and developing the storyline of each project. Robin is originally from Scotland but has lived and worked in London for almost 10 years. He also runs his own production company called Brave Spark Media. Robin, along with Ronny, has been filming and directing the documentary One Man Show which follows Karzan’s progress in putting on City of Peace. “I wanted to be part of the documentary team as I believe this will be a historic project and want to support Karzan and City of peace team by doing this film.”

 

  ڕۆبین شێك                                                                                              

ڕۆبین پرۆدیسۆری ڤیدیۆ و ته‌له‌ڤیزیۆنه‌، هه‌روه‌ها ده‌رهێنه‌ر و کامیرامان.  بۆ فیلمکاری گه‌شتی جیهانی کردوه‌ و کاری کردوه‌ له‌ چه‌نده‌ها فیلمی دۆکومێنته‌ری ده‌رباره‌ی گه‌شتی جه‌ربه‌زه‌یی بۆ ته‌له‌ڤیزیۆن، له‌وانه‌ وه‌ك ڕێگای دوور به‌ره‌وخوار له‌گه‌ڵ ئه‌کته‌ری هۆلیود ئیوان مـه‌گرێگه‌ر وه‌ فیلمی به‌ هه‌ر ئامرازێك بێت بۆ بی بی سی.  ڕۆبین خۆشبه‌خته‌ به‌ به‌ره‌وڕوو بوون له‌ ئه‌و به‌رهه‌ڵستانه‌ی که‌ فیلمی دۆکومێنته‌ری دێنێته‌ ژیانی و پسپۆڕه‌ له‌ پێکهێنان و پێچانه‌وه‌ی بیرۆکه‌ بۆ هه‌ر پرۆژه‌یه‌ك.  ڕۆبین له‌ ڕه‌سه‌ن خه‌ڵکی سکۆتڵه‌ندایه‌ به‌ڵام له‌ له‌نده‌ن ژیاوه‌ و کاری کردوه‌ بۆ ماوه‌ی ده‌ ساڵ.  هه‌روه‌ها به‌ڕێوه‌به‌ری کۆمپانیای فیلمکاری خۆشی ده‌کات به‌ ناونیشان بره‌یڤ سپارك میدیا.  ڕۆبین شانبه‌شان ڕۆنی کامیرامانی و ده‌رهێنان فیلمی دۆکومێنته‌ری نمایش تاکه‌ که‌سی ده‌کات ده‌رباره‌ی کارزان و پرۆسه‌ی هه‌وڵدانی بۆ به‌رهه‌مهێنان شاری ئاشتی.  (داخوازبووم به‌ژداری له‌ تیمی فیلمه‌ دۆکومێنته‌ریه‌که بکه‌م چونکه‌ باوه‌رم وایه‌ ئه‌مه‌ ده‌بێت به‌ پڕۆژه‌یه‌کی مێژوویی و ده‌مه‌وێت هاوکاری کارزان و تیمی شاری ئاشتی بکه‌م‌‌ به‌ دروستکردن ئه‌م فیلمه‌).          

Sarwat Koyi

Sarwat was born on 1/7/1974 in Shahraban , a city in the southern part of Kurdistan. He finished primary and secondary school in Koya and entered the Salahadeen University in Hawler where he received a bachelor’s degree in Kurdish literature.  He began playing music in 1987 and was trained by one of the most respected and well-known master of traditional Kurdish music, Sardar Ahmed. Sarwat started working with the Haji Qadir group and later on in 1989, for the first time, he performed violin with ( Bawaji ) Koya group which were the most popular music group in Kurdistan . He continued work with them, as a main member of the group until 1999. Sarwat was also an active member of Kurdistan United Artists Union Organisation from 1995 to 1999 and he has taught at the Kurdistan Save the Children’s organisation in the summers of 1997, 1998 and 1999.Upon completion of his study in Hawler (Salahadeen) University, he had worked with (Zir u Bam ) and (University music groups) for four years (1993-1997). Although he is an academic violin player, he is also a very professional composer and song writer who has composed more than 30 songs and pieces of music for Kurdish TVs.    In 2000, Sarwat moved to the United Kingdom and currently lives in London.  In 2005, he further expanded his formal education by studying advanced level of Folk music in Leeds College and has performed with Leeds symphony orchestra (LCM) group for six months.  Sarwat has performed and recorded works with most of the well-known Kurdish singers and is currently the main member of (Awazi Win) group in United Kingdom . He can play cello, lute, keyboard as well as violin, and has his own recording studio. As a composer, song writer and performer, he has talent, ability and experience in different styles of music such as Folk, Arabisc, Classic and Pop. He enjoys any type of work that is for the purpose of improving music. Considering all of the difficulties in his career, he made it to compose a lot of great artistic work. “My people in Kurdistan are truly deprived from the art of professional theatre, and especially musicals, they simply don't have it. Therefore, as a musician, I felt it as a must to join Shano and invest my energy and talent to direct the music group composing some new melody and making sure that they are exciting and appropriate for a musical as we will be playing live during the actor's performances. My wish is to succeed with City of Peace and set a precedent so that we too can have theatre performances in the form of musicals like other people do in this world.” 

sarwat_koyi@yahoo.co.uk

سه‌روه‌ت کۆیی

هونه‌رمه‌ند سه‌روه‌ت کۆیی له/7/1 1974 له‌ شاری شاهره‌بان له‌ دایك بوه‌‌ له‌ باشوری کوردستان، خوێندنی سه‌ره‌تایی و ناوه‌ندی و دواناوه‌ندی له‌ کۆیه ته‌واو کردوه‌ و پاشان له‌ هه‌ولێر به‌شی زمانی کوردی له‌ کۆلیژی په‌روه‌رده‌ی زانکۆی سه‌ڵاحه‌دین ته‌واو کردوه‌، ‌سه‌ره‌تای ده‌ست پێکردنی میوزیك له‌ ساڵی 1987 بوو له‌ سه‌ر ده‌ستی مامۆستای گه‌وره‌ی کورد سه‌ردار ئه‌حمه‌د، سه‌ره‌تا له‌گه‌ڵ تیپی میوزیکی حاجی قادر کاری کردوه‌، پاشان له‌ ساڵی 1989 به‌‌ چه‌ند کارێکی هونه‌ری له‌گه‌ڵ تیپی میوزیکی باواجی کۆیه‌ کاری کردوه‌ وئه‌ندامێکی سه‌ره‌کی ئه‌و تیپه‌ بووه‌ تا ساڵی 1999. سه‌روه‌ت ئه‌ندامێکی چالاکی یه‌کێتی هونه‌رمه‌ندانی یه‌کگرتووی کوردستان بووه‌ له‌ ساڵی 1995 تا 1999 ،هه‌روه‌ها مامۆستای میوزیك بوه‌ له‌ کۆمه‌ڵه‌ی منداڵپارێزانی کوردستان بۆ ماوه‌ی سێ ساڵ 1997،1998،1999. له‌ ماوه‌ی خوێندنی زانکۆ له‌ هه‌ولێر کاری له‌گه‌ڵ تیپی میوزیکی (زیر و به‌م) و تیپی میوزیکی (زانکۆ)ی کردوا بۆ ماوه‌ی چوار ساڵ 1993 تا 1997.  سه‌روه‌ت که‌مان ژه‌نێکی  ئه‌کادیمیه‌ و ئاوازدانه‌رێکی به‌ توانایه‌، زیاتر له‌ 30 ئاوازی له‌ ته‌له‌فزیۆنه‌کان بڵاوبۆته‌وه‌. له ‌ساڵی 2000 سه‌روه‌ت ڕووی کردۆته‌ ووڵاتی به‌ریتانیا و ئێستا له‌ له‌نده‌ن نیشته‌جێیه‌. له‌ ساڵی 2005 ئه‌دڤانسی له‌ میوزیکی فۆلکلۆر وه‌رگرتوه‌ له‌ کۆلیژی لیدز، هه‌روه‌ها بۆ ماوه‌ی شه‌ش مانگ له‌گه‌ڵ گروپی سه‌مفۆنیای کۆلیژی میوزیکی لیدز کاری کردوه‌.  سه‌روه‌ت کاری له‌گه‌ڵ زۆر له‌ هونه‌رمه‌نده‌ ناسراوه‌کانی کورد دا کردوه‌ و ئێستاش لێپرسراوی گروپی میوزیکی (ئاوازی وون)ه‌  له‌ به‌ریتانیا .  جگه‌ له‌ ئامێری که‌مان، چه‌ند ئامێرێکی تریش ئه‌ژه‌نێت وه‌ك (چه‌لۆ، عود، کیبۆرد)، وه‌ شاره‌زایه‌کی باشی هه‌یه‌ له‌ کاری ستۆدیۆ و تۆمارکردن. سه‌روه‌ت شاره‌زایه‌کی باشی هه‌یه‌ له‌ چه‌ند ستایلێکی  جیاوازی میوزیك (فۆلکلۆر، ئه‌ره‌بێسك، کلاسیك، پۆپ)، هه‌مو توانا و به‌هره‌ و حه‌زه‌کانی خۆی له‌م ستایلانه‌ ئه‌دۆزێته‌وه‌ و کاری دابه‌ش کردنی بۆ زۆر هونه‌رمه‌ندان کردوه‌ و خزمه‌تێکی فراوانی میوزیکی کوردی کردوه. (میله‌ته‌که‌م زۆر بێبه‌شه‌ له‌ کاری شانۆیی به‌ شێوه‌ی موزیکاڵ،  به‌ ئه‌رکم زانی هه‌موو توانایه‌کی خۆم بخه‌مه‌ گه‌ڕ بۆ کارکردن له‌گه‌ڵ شانۆ بۆ ئه‌وه‌ی بتوانرێت به‌ شێوه‌یه‌کی زیندویی گۆرانی به‌ ئاوازی تازه‌ و ئاماده‌کردنی میوزیك  له‌ کاتی ئاکت کردنی ئه‌کته‌ره‌کان و دابه‌شکردنی بۆ دابڕێژرێت،  ‌تا وه‌کوو ئێمه‌ش وه‌ك هه‌موو گه‌لانی جیهان بتوانین شانۆگه‌ری کوردی به‌ شێوه‌ی میوزیکاڵ پێشکه‌ش  بکه‌ین). 

 
Tomas Gisby

Tom is a Composer, Sound Designer, Performer, and Music Technologist. As a multi-instrumentalist Tom has played with various bands over the last few years including performances at Ronnie Scotts and the 100 Club, and more recently performing ‘live electronics’ with the Elysian Quartet at the Festival van Vlaanderen, Mechelen, Belgium. As one half of composing/sound design team Ex Animo Productions, he has worked with numerous theatre companies and productions (receiving praise such as “gloriously weird” - The Scotsman, for ‘The Germinator’, Assembly Rooms 2003), and recently for Channel 4’s ‘FM’. Tom also works extensively with Les Enfants Terribles Theatre Company, and helps run the group. “I am very please Shano is using one of my music scores as soundtrack for their stage play City of peace”.    

تۆماس گیزبی                                                                                           

تۆماس کۆمپۆزه‌ره‌، دیزاینه‌ری ده‌نگه‌، ئه‌کته‌ره‌، و ته‌کنه‌ڵۆجیستی مۆسیقایه‌. وه‌ك شاره‌زایه‌کی  ژه‌نه‌ری  ئامێری جیاواز ، تۆماس له‌گه‌ڵ چه‌نده‌ها گرپ مۆسیقای ژه‌نیوه‌ له‌ساڵانه‌ی ڕابردودا، هه‌روه‌ها له‌ نمایشه‌کانی ڕۆنی سکۆت له‌ 100 کڵه‌ب، و زۆریش نابێت نواندنی کردوه‌ وه‌ك ئه‌له‌کترۆنی زیندوو {لایف ئه‌لێکترۆنیك} له‌گه‌ڵ ئێلیژیان کوارتێت له‌ فێستیڤاڵی ڤان ڤلاندێرین مێچ له‌ به‌لجیکا. وه‌ك هاوبه‌ش کۆمپۆزه‌ر و  دیزاینی ساوند له‌گه‌ڵ تیمی ئێکس ئانیمۆ پرۆده‌کشن کاریکردوه‌، هه‌روه‌ها له‌گه‌ڵ چه‌ندان کۆمپانیای شانۆ و له‌ پرۆده‌کشنی جیاواز به‌ژداربوه‌ به‌ وه‌رگرتنی پێناسی خه‌ڵاتی وه‌ك {گلۆریه‌سلی ویه‌رد} – و سکۆتسمان بۆ به‌رهه‌می {جێرمینه‌یته‌ر}ی ئه‌سه‌مبلی رووم له‌ 2003، له‌م دواییه‌شدا بۆ {ف م}ی که‌ناڵی 4. له‌گه‌ڵ ئه‌مانه‌شدا  تۆماس به‌ سه‌رقاڵیه‌وه‌ کارده‌کات له‌ کۆمپانیای شانۆی لێز ئێنفانتس تێریبیلێس، و یارمه‌تی ڕیکخستن و ڕاپه‌ڕاندنی گروپه‌که‌ ده‌دات. ( زۆر شادمانم به‌وه‌ی شانۆ یه‌کێك له‌ مۆسیقاکانی من به‌کاردێنێت بۆ شانۆگه‌ریه‌که‌یان –  شاری ئاشتی). 

 
Clair Childs

Claire studied Mathematics at Oxford University before starting her career as a freelance lighting designer and technician. She has worked on a wide variety of productions in many different venues. Recent lighting design credits include ‘Magnyfycence’ at Hampton Court Palace and ‘An Arrangement of Shoes’ at the Cock Tavern Theatre and at Theatre 503. She is an associate artist of Theatre 6, and has been the lighting designer for their productions of ‘The Double’ and ‘Beyond Therapy’, at the White Bear Theatre and the Hen and Chickens Theatre, respectively. Claire was the lighting designer for ‘Henry V’ at Trafalgar Studios and at the Rustaveli Theatre in Tbilisi, and for ‘Romeo and Juliet’ at the Tokyo Metropolitan Arts Space. She was the assistant lighting designer for ‘Crazy For You’ at the London Palladium, and also for ‘La Boheme’ at the Soho Theatre.  As a technician she has worked on productions at the Royal Festival Hall, the Barbican and Trafalgar Studios. ‘City of Peace’ is her first work with Shano.

clairerachelchilds@googlemail.com

کلێر چایه‌ڵدس

کلێر خوێندنی ماتماتیکی ته‌واوکرد له‌ دانشگای ئۆکسفۆرد، پاش ئه‌وه‌ ده‌ستیکرد به‌ کارکردن وه‌ك ته‌کنیشن و دیزاینه‌ری چراوڕۆشنایی. له‌ چه‌نده‌ها به‌رهه‌می شانۆیی کاری کردوه‌ له‌ گه‌لێ شانۆی جیاواز. له‌م ماوه‌ی‌ دوایدا ‌دیزاینی چراوڕۆشنایی کردوه‌ بۆ (ماگنیفیسێنس) له‌ هامپتن کۆرت پالاس، و (رێکخستنی پێڵاو) له‌ شانۆی کۆك تاڤێرن وه‌ له‌ شانۆی 503. کلێر ئه‌ندامی هونه‌ریه‌ له‌ شانۆی 6 وه‌ دیزاینی چراوڕۆشنایی کردوه‌ بۆیان بۆ به‌رهه‌می (ده‌بڵ) و (بیۆند تێره‌پی) له‌ شانۆی وایت بێر و هێن و شانۆی چکینس. کلێر دیزاینی چراوڕۆشنایی کرد بۆ (هێنری پێنجه‌م) له‌ تڕه‌فاڵگه‌ر ستودیۆس و شانۆی ڕوستاڤێلی له‌ ‌تیبلیسی وه‌ هه‌روه‌ها بۆ (ڕۆمیۆ و جولێت) له‌ ناوه‌ندی هونه‌ری مێترۆپۆلیتان له‌ تۆکیۆ. ‌هه‌روه‌ها کلێر یارمه‌تیده‌ری دیزاینی چراوڕۆشنایی بوو له‌ موزیکالی (کره‌یزی فۆر یو) له‌ له‌نده‌ن په‌ڵادیۆم وه‌ بۆ (لابه‌وه‌ێم) له‌ شانۆی سۆهۆ. وه‌ك ته‌کنیشن کاری کردوه‌ له‌ رۆیاڵ فێستیڤاڵ هۆڵ، له‌ باربیکان و ترافاڵگه‌ر ستودیۆس. (شاری ئاشتی) یه‌که‌م کاری کلێره‌ له‌گه‌ڵ شانۆ.                                                          

 

Tashan Sherabayani

Tashan is 13 years old and she lives in bath. She has a lot of hobbies including theatre, music, art and sport. She loves theatre very much and got this interest from her father Karzan Sherabayani who is directing City of Peace. Tashan has done many shows in the past including Cinderella, and The Wind in the Willows. She went to Stagecoach Theatre School for three years to learn singing, acting and dancing and after taking part in a few shows she left and joined YPT – Young People Theatre which she still attend to. “We don’t do singing and dance but just acting, and yet YPT has helped me a lot and made me a much better actress.” Tashan has recently joined a group called Zenith, where they do singing acting and dancing. She is very happy to be part of Zenith as the shows they put on are brilliant. Tashan also plays the piano and flute and she will be playing the flute in City of Peace. “I am glad my dad asked me as I wanted, somehow, to be a part of his show. I can’t wait to perform.” Tashan is currently represented by Young’Uns Acting Agency and Room 3.

tashanrosie@yahoo.co.uk

تاشان شێره‌به‌یانی

تاشان ته‌مه‌نی 13 ساڵه‌ و له‌ شاری باس ده‌ژێت و هۆبی زۆر جیاوازی هه‌یه‌ وه‌ك شانۆ، مۆسیقا، شێوه‌کاری و وه‌رزش. تاشان خۆشه‌ویستیه‌کی تایبه‌تی بۆ کاری دڕاما هه‌یه‌ و ئه‌م بایخدانه‌شی به‌هۆی کاریگه‌ری باوکیه‌وه‌یه‌، کارزان شێره‌به‌یانی ده‌رهینه‌ری شاری ئاشتی. تاکو ئێستا تاشان له‌ چه‌نده‌ها نمایش شانۆیی ڕۆڵی بینیوه‌، له‌وانه‌ سینده‌رێلا و زه‌ ویند ئین زه‌ ویله‌وس. تاشان بۆ ماوه‌ی سێ ساڵ خۆێندی له‌ قوتابخانه‌ی شانۆیی سته‌یجکه‌وچ بۆ فێربوونی گۆرانی، سه‌ما و نواندن و دوای به‌ژداری کردن له‌ چه‌نده‌ها به‌رهه‌م شانۆیی له‌گه‌ڵیان، تاشان په‌یوه‌ندی کرد به‌ خوێندنگای وای پی تی – شانۆی هه‌رزه‌کاران و تاکو ئێستاش به‌رده‌وامه‌ له‌وێ. (وانه‌ی گۆرانی و سه‌مامان نیه‌ لێره‌ به‌ڵکو ته‌نها نواندن ئه‌که‌ین، له‌گه‌ڵ ئه‌مه‌شدا وای پی تی زۆر یارمه‌تیدام بۆ ئه‌وه‌ی ببم به‌ ئه‌کته‌رێکی‌ گه‌لێك باشتر).  له‌م دواییه‌دا تاشان وه‌رگیرا له‌ گروپی شانۆی زێنس که‌ به‌رهه‌مه‌کانیان زۆربه‌ی موزیکالن، کاری دڕاما، سه‌ما و گۆرانی. تاشان زۆر دڵخۆشه‌ که‌ ئه‌ندامێکه‌ له‌ گروپی زێنس چونکه‌ به‌رهه‌مه‌کانیان نمایشکردنی زۆر به‌ باڵا و سه‌رکه‌وتون.  هه‌روه‌ها تاشان ئامێری پیانۆ و فلوت ده‌ژه‌نێت و وه‌ك مۆسیقاژه‌ن به‌ژداره‌ له‌ تیمی شاری ئاشتی به‌ ژه‌نینی فلوت. (زۆر شادم که‌ باوکم داوای لێکردم بۆ ئه‌م کاره‌ چونکه‌ زۆر ئاره‌زووی به‌ژداری کردن و کارکردنم هه‌بوو له‌م موزیکاله‌، و چاوم له‌ ڕێه‌ بۆ نمایش کردنه‌کان).   تاشان وه‌ك ئه‌کته‌ر نوێنه‌رایه‌تی ده‌کرێت له‌ لایه‌ن یه‌نگنس ئه‌یجه‌نسی بۆ ئه‌کته‌ران و هه‌روه‌ها ڕوم 3.         

 
Anita Rajkumar

Anita is a set designer and maker and will stage manage Shano’s performance of City of Peace. She has worked on theatre, television and short film sets in the past, and is keen to be part of projects that are varied, unusual and imaginative. Anita is actively interested in expanding her career with new skills and is looking forward to the challenges involved in this colourful production and learning about the Kurdish culture.

anita863@hotmail.com

ئانیته‌ راجکومار                                                                                         

ئانیته‌ سێت دیزاینه‌ر و دروستکه‌ره‌ و سه‌رپه‌رشتی به‌رهه‌می شانۆ ده‌کات له‌ نمایشکردن شاری ئاشتی. ئانیته له‌ ڕابردودا له‌ بواری دیکۆر و سێت کاری کردوه‌ له‌ شانۆ‌، ته‌له‌ڤیزیۆن، و له‌ کورته‌ فیلم و گه‌لێك خۆشبه‌خته‌ به‌ به‌ژداری کردن له‌ پڕۆژه‌ی جیاواز، سه‌رسوورمێنه‌ر و خه‌یاڵی.  ئانیته‌ به‌ په‌رۆشه‌وه‌ هیوای وایه‌ که‌ بتوانێت به‌هره‌یی کاره‌که‌ی په‌ره‌پێبدات له‌ بواری نوێی به‌رهه‌می نمایشکردندا و به‌ دڵه‌وه‌ ده‌ڕوانێته‌ به‌ره‌نگاربوونه‌وه‌ی پێداویستیه‌ هونه‌ریه‌کانی موزیکالی ڕه‌نگاوڕه‌نگی شاری ئاشتی و هه‌روه‌ها ئاشنابوون و  په‌یداکردن شاره‌زاییه‌کی نوێ ده‌رباره‌ی که‌ڵتور و هونه‌ری کورد.   

 
Marcin Gulbicki

Marcin was born in Gdansk, Poland, the birthplace of the ‘Solidarność’ movement.  Due to the huge social upheaval taking place during the early eighties, Marcin emigrated with his parents to London where he has lived for the majority of his life since. Before embarking on a career as a photographer Marcin enjoyed a successful career in the City of London working for several American investment banks.  Finding himself jobless due to the credit crisis of 2009 Marcin decided to liberate himself from the financial world and embark on a career as a photojournalist and documentary photographer. Marcin is a member of the National Union of Journalists and is aiming to pursue a Masters in documentary photography at the London College of Communication.  “I will be photographing Shano drama group from rehearsals to the final staged production of  ‘Shari Ashti – City of Peace’ and the process so far has been fascinating. Watching and capturing the progress, enjoyment and pressures of a flowering script and performance that has many talented individuals at its center provides for an excellent photographic story and I hope through my pictures I can convey the emotions and energy expressed by the performers.”  

مارسین گولبیچکی

مارسین له‌ شاری گدانسك – پۆلۆنیا -  له‌ دایك بووه‌ - هه‌مان شاری سه‌رهه‌ڵدانی هێزی سۆلیدارنوش. به‌هۆی ناله‌باری ژیان و سه‌ختی بواری کۆمه‌ڵایه‌تی  له‌ سه‌ره‌تای ساڵانی هه‌شتایه‌کان، مارسین له‌گه‌ڵ دایك و باوکی ووڵاتیان جێهێشت، له‌ له‌نده‌ن جێنشین بوون و مارسین زۆربه‌ی ژیانی له‌م شاره‌ به‌سه‌ر بردوه‌.  پێش ده‌ستپێکردن به‌ کاری فۆتۆگرافی، مارسین خۆشگوزه‌ران بوو به‌کارکردن له‌ ناوجه‌رگه‌ی شاری له‌نده‌ن له‌ گه‌ڵ چه‌نده‌ها بانکی بازرگانی ئه‌مریکی.  دوای ئه‌وه‌ی به‌هۆی ئه‌زمه‌ی ئابوری ساڵی 2009 مارسین بێکاره‌ بوو، بریاری دا که‌ له‌ بواری کارکردن ژیان پاره‌ و بازرگانی دوورکه‌وێته‌وه‌ و ده‌ستی دایه‌ به‌هره‌ی فۆتۆجۆرناڵیست و فۆتۆگرافی دۆکومێنته‌ری.  مارسین ئه‌ندامه‌ له‌ ناشناڵ یونیه‌نی ڕۆژنامه‌گه‌ران و خواستی ئه‌وه‌ی هه‌یه‌ که‌ ماسته‌ر فۆتگرافی دۆکومێنته‌ری بخوێنێت له‌ له‌نده‌ن کۆلیج ئۆف کۆمیونیکه‌یشن.  (من ووێنه‌ی گروپی دڕامای شانۆ ده‌گرم له‌ سه‌ره‌تای پڕۆڤه‌وه‌ تاکو کۆتایی به‌رهه‌مهێنانی شاری ئاشتی. ئه‌م پرۆسه‌یه‌ تاکو ئێستا زۆر دڵڕفێنه‌ر بووه‌. تێڕوانین و ووێنه‌گرتن به‌ره‌وپێشوه‌ چوون، هه‌ستی شادی و ئه‌رك و بارگرانی له‌دایك بوونی سکریپتێك له‌ کاتی پڕۆڤه‌ و پێگه‌یاندنی دیمه‌نه‌کان که‌ چه‌نده‌ها که‌سایه‌تی به‌هره‌دار له‌ ناوجه‌رگه‌وه‌ به‌خۆیه‌وه‌ ده‌گرێت، ده‌بێته‌ هۆی پێشکه‌شکردنی بوارێکی زۆر به‌نرخ بۆ چیرۆکی فۆتۆگرافی و منیش هیوادارم له‌ ڕوانگه‌ی ووێنه‌کانمه‌وه‌ بتوانم هه‌ست و هێزی ئه‌کته‌ره‌کان بخه‌مه‌ ڕوو). 

 
Maria Sherabayani

Maria was born in Kirkuk city in south Kurdistan. Back home she made it to finish primary and secondary school but did not go to university because she left for the UK and now lives in London. Maria always wanted to carry on with her studies and going to University was her dream. She is very glad to continue her education in the UK and is actually studying Childcare because she very much enjoys working with children. She is determined to make it to University and sooner or later she will. Maria also would like to do a course in Beauty & Make Up since she is very interested in the world of drama & media. Since her arrival in London in 2006, Maria joined Shano taking part in several dances performing in various festivals and in Noting Hill Carnivals. Maria is also taking part in Shano’s drama production City of Peace, the stage play musical and she endorses the roles of the Lion-Sun and the Buttercup-Flower. “Dancing is one of my favourite activities, even when I am at home and I play the music, I dance alone because dancing and music make me feel very happy.” Maria would like travel to different countries and would like to get knowledge about other people’s culture, religion and languages. Maria is very glad to be in Shano because she considers Shano an important school for her to learn and explore so many things about drama and dance and she loves to take part in various drama productions and very much hopes to go abroad to perform in several countries in the future. Maria is truly excited about Shano’s new play  City of Peace, “We are working extremely hard to put this show together and I have no doubts, not only it will be a new and a different style that is not seen before in any Kurdish theatre productions, but I am also sure that City of Peace is going to be absolutely amazing and I am very proud as a person and as a Kurd that we too can prove we can achieve and produce high quality standard shows and can create great things like everyone else.”

mariakurkuke@yahoo.co.uk

ماریا شێره‌به‌یانی

ماریا له‌ دایکبووی شاری که‌رکوکه‌ له‌ باشوری کوردستان.  له‌ ووڵات خوێندن سه‌ره‌تایی و ناوه‌ندی ته‌واو کردوه‌،  به‌ڵام نه‌گه‌یشته‌ دانشگا چونکه‌ گه‌شتی کرد بۆ به‌ڕیتانیا و ئێستا له‌ له‌نده‌ن ده‌ژێت.   ماریا هه‌رده‌م ویستویه‌تی به‌رده‌وامی به‌ خوێندن بدات و گه‌یشتن به‌ دانشگا خه‌ونی ئه‌وه‌.  زۆر شاده‌ به‌ به‌رده‌وای بوون له‌ خۆ په‌روه‌رده‌کردن له‌ به‌ڕیتانیا و له‌م کاته‌دا خوێندنی چاودێری منداڵ ده‌کات چونکه‌ ماریا زۆر خۆشبه‌خته‌ به‌کارکردن له‌گه‌ڵ منداڵان.  ماریا سووره‌ له‌سه‌ر ئه‌وه‌ی بڕواته‌ دانشگا و هه‌روه‌ها ئاره‌زوی خوێندن کۆرسی سوروسپیاو و جوانکاری ده‌کات چونکه‌ ماریا بایه‌خێکی تایبه‌تی هه‌یه‌ بۆ جیهانی دڕاما و میدیا.   له‌گه‌ڵ گه‌یشتنی بۆ له‌نده‌ن له‌ 2006 ماریا په‌یوه‌ندی کرد به‌ شانۆ و له‌ چه‌نده‌ها هه‌ڵپه‌رکێ به‌ژدار بوو به‌ نواندنیان له‌ فێستیڤاڵه‌کان و هه‌روه‌ها له‌ که‌رنه‌ڤاڵی نۆتینگهیڵ گه‌یت.   هه‌روه‌ها ماریا به‌ژداره‌ له‌ کاره‌ دڕاماییه‌کانی شانۆ،‌ وه‌ك ئه‌کته‌ر ڕۆلی هه‌تاوشێر و گوڵه‌زه‌رده‌ ده‌بینێت له‌ شانۆگه‌ری موزیکالی شاری ئاشتی.  (هه‌ڵپه‌رکێ یه‌کێکه‌ له‌ خۆشترین بواره‌کان لای من، ته‌نانه‌ت له‌ ماڵیشه‌وه‌ که‌ مۆسیقا ده‌خه‌مه‌سه‌ر له‌گه‌ڵیدا هه‌ڵده‌په‌رم و ئه‌م کاره‌ و گوێڕاگرتن له‌ مۆسیقا زۆر شادیم پێده‌به‌خشێت).  مـاریا هیواداره‌ گه‌شت زۆر بکات و به‌ ووڵاتاندا بگه‌ڕێت چونکه‌ به‌ گرنگی ده‌زانێت که‌   ئاشنایی بکات له‌گه‌ڵ‌ کوڵتور و  ئایین و  زمانی نه‌ته‌وه‌کانی جیاوازی جیهان.  ماریا زۆر شاده‌ به‌ ئه‌ندامبونی له‌ شانۆ چونکه‌ بۆ ئه‌و شانۆ قوتابخانه‌یه‌کی زۆر گرنگه‌ بۆ ئاشنابوون و فێربوون له‌ بواره‌کانی هونه‌ر به‌تایبه‌ت له‌ ‌هه‌‌ڵپه‌رکێ و دڕاما،  هه‌روه‌ها زۆر ئاره‌زووی هه‌یه‌ وه‌ك ئه‌کته‌ر به‌ژداری بکات له‌ چه‌نده‌ها شانۆگه‌ری و هیوای وایه‌ که له‌ داهاتودا‌ بتوانێت به‌ ووڵاتانی جیاوازی دونیادا بگه‌ڕێت بۆ نمایشکردن به‌رهه‌می هونه‌ری.   مـاریا به‌ڕاستی گه‌لێك شاده‌ ده‌رباره‌ی به‌رهه‌می نوێی شانۆ – موزیکال و شانۆگه‌ری شاری ئاشتی، (زۆر به‌ توانا و هیلاکی و هه‌وڵێکی بێوچانه‌وه‌ کارده‌که‌ین له‌سه‌ر ئه‌م به‌رهه‌مه‌، و گومانم له‌وه‌ نییه‌ که‌ نه‌ك ته‌نها به‌رهه‌مێکی نوێ ده‌بێت به‌ شێوازێکی جیاواز که‌ پێشتر هه‌رگیز نه‌بینراوه‌ له‌ ناو شانۆی کوردا،  به‌ڵکو زۆر دڵنیام که‌ شاری ئاشتی بێهاوتا جێی سه‌رسورمان و دڵرفێن ده‌بێت، وه‌ من زۆر به‌خته‌وه‌رم وه‌ك مرۆڤێك، وه‌ك کوردێك که‌ ئێمه‌ش له‌ شانۆ ده‌توانین به‌رهه‌می نازدار و سه‌رکه‌وتوو به‌ده‌ست بێنین بۆ‌  ئه‌وه‌ی بیسه‌ڵمێنین بۆ‌ گه‌ڵانی تر که‌ ئه‌وه‌ باڵابه‌رزیه‌ی به‌وان ده‌کرێت ئێمه‌ش ده‌توانین بیکه‌ین).                                                                                                                                  

 

Samantha Jones

A recent graduate from Wimbledon college of Art in Costume Interpretation; she specialised in tutu making, dyeing and surface decoration, millinery, historical and dance costume. With a passion for costume and seeing designs and concepts come to life she is determined to pursue a career in theatre and film. Previous collaborative projects include The National Gallery, Kensington Palace and the London’s Children’s Ballet. In addition she was commissioned to produce a Seventeenth Century Dutch costume that is set to go on exhibition at the Banqueting House in autumn 2010. With particular interests in dance costumes the ‘City of Peace’ is a dream project with fun and creative costume designs. “I am really looking forward to the challenge and being a part of the team.”

sam.jones121@talk21.com

 

سه‌مانته‌ جه‌ونس                                                                                                

سه‌مانته‌ تازه‌ به‌کالۆریۆسی ته‌واوکردوه‌ له‌ دانشگای ویمبۆڵدن کۆلیجی ئارت له‌ هه‌ڵسه‌نگاندنی جلوبه‌رگ، پسپۆره‌ له‌ دروستکردن تاتو، هه‌ڵکیشان له‌ ڕه‌نگ و دیکۆرکاری ڕوو و به‌رگ، میلینه‌ری، و جلوبه‌رگی هه‌ڵپه‌رکێ و مێژوویی.  به‌ عه‌شقه‌وه‌ بۆ جلوبه‌رگ و به‌ بینینی دیزاین و ناوه‌رۆك هاتنه‌ ژیان، سه‌مانته‌ بێگومانه‌ له‌ به‌رده‌وام بوون له‌ کارکردن له‌ شانۆ و فیلم.  شاره‌زایی ڕابردوو ده‌گه‌ڕێته‌وه‌ بۆ کارکردن له‌ پڕۆژه‌ی ناشناڵ گاله‌ری،  که‌نسینگتۆن په‌لاس و بالێی منداڵانی له‌نده‌ن. هه‌روه‌ها سه‌مانته‌ هه‌ڵبژێردراوه‌ بۆ دروستکردنی جلوبه‌رگی ده‌چێسی سه‌ده‌ی حه‌ڤده‌هه‌م که‌ بڕیاره‌ نمایشکرێت له‌ پێشانگای بانکێتینك هاوس له‌ پایزی 2010.  به‌ تامچێژیه‌کی تا‌یبه‌ته‌وه‌ بۆ جلوبه‌رگی سه‌ما، شاری ئاشتی وه‌ك پرۆژه‌یه‌کی خه‌ونی پڕ له‌ خۆشی و به‌هره‌ییه‌ بۆ من و بۆ جلوبه‌رگ دروستکردن و  دیزاین.  (زۆر به‌ په‌رۆشه‌وه‌ ده‌ڕوانمه‌ به‌ڕهه‌ڵستیه‌کانی به‌ره‌وڕووم ده‌بنه‌وه‌ له‌ پڕۆژه‌که‌ و به‌بوون به‌ ئه‌ندام له‌ تیمه‌که‌‌).                                                                    

 

Adnan Karkuki

Adnan was born in Kirkuk city, south Kurdistan and left his country of origin for Australia in 1998. Upon his arrival he enrolled in MAPS. Photography and Filming School and at the end of two years study he received his certificate in 2000. Soon after this Adnan started to prepare himself for his first photographic exhibition on Kirkuk between the past and the present where he later successfully displayed his work in his hometown and in Hawler, in several cities in Germany, as well as in Adelaide & Sydney in 2010. From an early age Adnan was fascinated by the power of image and the art of photography and he is hoping to carry on with this passion. Adnan has also love for the film world, and in the past, he made it to work for the local Kurdish televisions, where he made a few documentaries and on a couple of occasions, he also worked as cameraman on films such as Wrongful Death directed by Karzan Sherabayani. “I am very proud to be a Kurd and my love for Kurdistan is very strong, my exhibitions are about Kirkuk and through my work am trying to give people a better understanding of Kurdistan and our culture. My involvement with Shano, even from the distant Australia, thanks to the internet and email, I made it to assist this wonderful group with designing the DVD cover for their film Dancing for Freedom, and now I have designed the poster for their stage play City of Peace front T-Shirts. Good luck Shano.” 

adnankarkuki@y7mail.com

عه‌دنان که‌رکوکی                                                                                            

 عه‌دنان له‌دایکبوی شاری که‌رکوك، له‌ 1998 ووڵات جێدێڵێت بۆ ئاوسترالیا و له‌وێ ده‌ستده‌کات به‌ خوێندن له‌ (م.ئه‌ی.پی.س) په‌یمانگای فۆتۆگرافی و فیلم و دوای دوو ساڵ له‌ 2000 ناسنامه‌ی ته‌واوکر‌دن خوێندن وه‌رده‌گرێت.  یه‌کسه‌ر دوای ئه‌مه‌ عه‌دنان ده‌ستده‌کات به‌ خۆ ئاماده‌کردن بۆ به‌ ئه‌نجامدانی پێشنگایه‌کی فۆتۆگرافی له‌سه‌ر که‌رکوك له‌ ڕابردو و ئێستادا، و سه‌رکه‌وتوانه‌ توانی کاره‌کانی نمایش بکات له‌ شاری له‌دایکبونی، له‌ هه‌ولێر و له‌ چه‌ند شارێکی ئه‌لمانیا، هه‌روه‌ها له‌ ئه‌دێله‌ید و سیدنی له‌ ئاوسترالیا له‌ 2010. هه‌ر به‌ ته‌مه‌ن منداڵیه‌وه‌ عه‌دنان هه‌ستی کرد به‌ هێزی ووێنه‌ و ئاره‌زوی هونه‌ری فۆتۆگرافی ده‌کرد و ئێستاش هیواداره‌ که‌ بتاونێت به‌رده‌وام بێت له‌ به‌ده‌ستهێنانی هیواکانی له‌م بوارانه‌. هه‌روه‌ها ‌عه‌دنان  خۆشه‌ویستی تایبه‌تی هه‌یه‌ بۆ جیهانی فیلمکاری وه‌ له‌ ووڵات توانی کار بکات بۆ ته‌له‌ڤیزیۆنه‌کانی ناوچه‌ و چه‌ند فیلمێکی دۆکومێنته‌ری به‌ ئه‌نجام بێنێت، جگه‌ له‌مه‌ش وه‌ك کامیرامان، له‌گه‌ڵ كارزان شێره‌به‌یانی کاری کردوه‌ له‌ چه‌ند فیلمێکی دۆکومێنته‌ری، له‌وانه‌ به‌هه‌ڵه‌ کوشتن. (زۆر به‌خته‌وه‌رم به‌وه‌ی که‌ کوردم و خۆشه‌ویستیم بۆ کوردستان بێهاوتایه‌ و هه‌وڵده‌ده‌م له‌ ڕوانگای کاره‌کانمه‌وه‌ ڕونکردنه‌وه‌ و ئاسانکاری بکه‌م بۆ خه‌ڵکانی جیهان بۆ ئه‌وه‌ی زیاتر له‌ کوردستان تێبگه‌ن و ئاشنابن به‌ کوڵتورمان.  تیکه‌ڵبونم له‌گه‌ڵ شانۆ، له‌و ئاوسترالیا دووره‌وه‌، سوپاس بۆ ئیمه‌یڵ و ئینته‌رنێت توانیم هاوکاری ئه‌م گروپه‌ به‌ڕیزه‌ بکه‌م بۆ دیزاین کردن به‌رگی دیڤیدی فیلمه‌که‌یان هه‌ڵپه‌رین بۆ ئازادی، ئێساتاش بۆ به‌رهه‌می شانۆگه‌ری شاری ئاشتی دیزاینی  یه‌کێك له‌ پۆسته‌ره‌کانم‌ کردوه‌ بۆ ڕووی پێشه‌وه‌ی فانیله‌ (تیشێرت) موزیکاله‌که‌. هه‌ر سه‌رکه‌وتوبێت شانۆ و شاری ئاشتی).

 
Shvan Sherabayani

Shvan was born in Kurdistan and currently lives in London.  He joined Shano from the start – the very first day when Shano was formed back in 2001. As a member, he has taken different roles and apart from helping to organise and promote Shano’s many activities, his main contribution remains that of a dancer and actor. Shvan has also shown interest for film and media and has taken part in Shano filmmaking workshops.  “I love acting and performing on stage and taking part in many events and festivals.  By being part of Shano I had a chance to learn a lot about art, and by assisting Karzan Sherabayani with making one of his films shot in Kurdistan and through other experiences and by taking part in Shano filmmaking workshops, I have gained a good knowledge and learnt a few skills in filmmaking, therefore in the future I would like to go to university and do a degree in film study.”  Shvan’s preferred leisure time passing are listening to music, playing football, and travel a lot - to many countries, primarily those around the Mediterranean Sea, such as Egypt, Spain and Italy.  Shvan’s first role as an actor was playing the Mouse in Shano’s Ladybird and the King of Mice, followed by another role in Field of Life, and he is actually rehearsing the role of RedDog & the Cheeky Cat in City of Peace, as Shvan puts it, “One of Shano’s most special productions of a stage play – a musical that would be the first ever professional play performed in Kurdish on stage and he is thrilled to part of it.”    

shvankurd6@hotmail.com

شڤان شێره‌به‌یانی  

شڤان له‌دایکبوی کوردستانه‌ و ئێستا له‌ له‌نده‌ن ده‌ژێت.  هه‌ر له‌یه‌که‌م رۆژه‌وه‌، واته‌ له‌ سه‌ره‌تای دا‌مه‌زراندنی شانۆوه‌ له‌ 2001 شڤان ده‌بێت به‌ ئه‌ندام و جگه‌ له ‌هاوکاریکردن له‌بواری ڕێکخستن و ڕاپه‌ڕاندن کاره‌کانی  شانۆ،  ڕۆڵی سه‌ره‌کی شڤان خۆنواندن بووه‌ وه‌ك هه‌ڵپه‌رکێکار و ئه‌کته‌ر. هه‌روه‌ها شڤان با‌یه‌خی هه‌یه‌ بۆ جیهانی فیلمکاری و میدیا و به‌ژداری له‌ ۆرکشاپه‌کانی شانۆ کردوه‌ بۆ فیلمکاری.  (زۆر شادم به‌ کاری ئه‌کته‌ری و پێنانه‌ سه‌ر شانۆ و خۆنواندن له‌ بواره‌ هونه‌ریه‌کان و فێستیڤاڵه‌کان.  به‌هۆی  ئه‌ندام بونم له‌ شانۆ زۆر ئاشنابوم به‌ دونیای هونه‌ر و زۆر له‌م بواره‌وه‌ فێربوم.  وه‌ به‌ هۆی کارکردن شانبه‌شان كارزان شێره‌به‌یانی له‌ یه‌كێ له‌فیلمه‌کانی که‌ له‌ کوردستان تۆمارکرا، و به‌ژداریکردن له‌ ۆرکشاپی فیلمکاری له‌ شانۆ، چه‌ند ئه‌زموون و تاقیکردنه‌وه‌یه‌کی باش فێر بووم که‌ بووه‌ هۆی ئه‌وه‌ی خۆشه‌ویستیم بۆ فیلمکاری په‌ره‌پێبدا.  هه‌ر به‌م هۆیه‌وه‌،  هیوادارم له‌ دواڕۆژێکی نزیکدا برۆمه‌ دانشگا و فیلمکاری بخوێنم).   له‌ کاتی ئازادا شڤان ئاره‌زوی گۆێڕاگرتن داکات له‌ مۆسیقا، یاری فۆتبۆڵێن، وه‌ هه‌روه‌ها گه‌شتکردن، به‌تایبه‌ت له‌ ووڵاتانی ده‌وروبه‌ری ده‌ریای سپی ناوه‌ڕاست – وه‌کو  میسر، ئیسپانیا و ئیتاڵیا.  یه‌که‌م نواندنی شڤان وه‌ك ئه‌کته‌ر ڕۆڵی مشکه‌ بوو له‌ شانۆگه‌ری خالخاڵۆکه‌ و شایمشکان، دوای ئه‌وه‌ ڕۆڵ له‌ شانۆگه‌ری کێڵگه‌ی ژیان، وه‌ ئێستاش ڕۆڵی سه‌گه‌سوور، و پشیله‌ی فێڵباز له‌ شانۆگه‌ری شاری ئاشتی، ئه‌وه‌ی وه‌ك شڤان ده‌ڵێت، (گرنگترین و نازادارترین به‌رهه‌می شانۆ  تاکو ئێستا وه‌ك شانۆگه‌رییه‌ك – موزیکالێك که‌ به‌و شێوه‌ پرۆفێشۆناڵه‌ نمایش کرابێت به‌ زمانی کوردی و له‌ ناو شانۆ و هونه‌ری کورد.   منیش‌ زۆر شادم که‌ به‌ژداری ئه‌م به‌رهه‌مه‌م).    

 
Hussein Maamo

Hussein was born and raised in Efrin. ‌He finished his school in Aleppo and after one year in Aleppo’s university, studying French Language and Literature, he moved to Belarus to study Film directing. In 1998 he achieved Masters Degree in Film Directing. In 2001 Hussein moved to London and joined Shano on the same year, and after two years of activities in Shano, Hussein Directed “Lady Bird & the King of Mice,” a stage play for children.  In 2009 Hussein accomplished one-year foundation Degree in photography. “I am currently enthusiastically working as assistant director on Shano’s fantastic new project City of Peace.”  
 
baveari@hotmail.com

حوسێن مه‌مۆ

حوسێن له‌ ئێفرین له‌دایك بووه‌‌ و له‌ حه‌له‌ب قوتابخانه‌ی ته‌واو کردوه‌.  دوای یه‌ك ساڵ له‌ دانشگای حه‌له‌ب به‌ خوێندن زمان و ئه‌ده‌بی فه‌ره‌نسی، حوسێن  گه‌یشته‌ بێله‌روس  بۆ خوێندن ده‌رهێنه‌ری فیلم. له‌ 1998 بڕوانامه‌ی ماسته‌ری به‌ده‌ست هێنا له‌ فیلم ده‌رهێنان.  له‌ 2001 حوسێن گواستیه‌وه‌ بۆ له‌نده‌ن و له‌ هه‌مان ساڵدا په‌یوه‌ندی کرد به‌ شانۆ و بووه‌ ئه‌ندام.  دوای دوو ساڵ چالاکی هونه‌ری له‌ شانۆ  توانی ده‌رهێنان شانۆگه‌ری خاڵخاڵۆکه‌ و شای مشکان بکات بۆ منداڵان.  له‌ 2009 حوسین کۆرسی فاونده‌یشنی ته‌واو کرد له‌ فۆتۆگرافی له‌ له‌نده‌ن.  (ئێستاش زۆر به‌ شادیه‌وه‌ کار ده‌که‌م وه‌ك یارمه‌تیده‌ری ده‌رهێنه‌ر له‌ پرۆژه‌ی نوێ و فه‌نتاستیکی شانۆ – موزیکالی  شاری ئاشتی).                 

 

Owen Lasch

Owen is a London based sound designer and musician. He has recently been involved in various projects for Berlin based theatre company Suite42, including Dea Loher's 'Land Without Words' which ran to critical acclaim at 2009's Fringe Festival. He is currently working on an album of landscape influenced music, an exhibition of photography and 'War Zone', another Dea Loher text, which opens in January. City of Peace is Owen’s first production with Shano as a Sound Designer.

ovkorrse@yahoo.co.uk

ئه‌وێن لاش

ئه‌وێن نیشته‌جێی شاری له‌نده‌نه‌ و کاری ساوند دیزاین – ئه‌ندازیاری ده‌نگ ده‌کات.  له‌م ماوه‌ی دواییدا له‌ چه‌نده‌ها به‌رهه‌م کاری کردوه‌ به‌ تایبه‌ت له‌گه‌ڵ کۆمپانیای شانۆی سویت 42ی به‌رلین، له‌وانه‌ لاند ویزاوت ۆردس-ی دێه‌ لۆهێر که‌ ئاستی زۆر به‌رز بوه‌وه‌ له‌ لایه‌ن ره‌خنه‌کارانه‌وه‌ له‌ فرینج فێستیڤاڵی 2009.  له‌م کاته‌دا ئه‌وین کارده‌کات له‌سه‌ر ئه‌لبومێك لاندسکه‌یپ کاریگه‌ر به‌ مۆسیقا، پێشناگایه‌کی فۆتۆگرافی وه‌ ۆڕ زه‌ون، که‌ نوسراوێکی تری دێه‌ لۆهێر-ه و له‌ مانگی یه‌ك 2011 نمایش ده‌کرێت. شاری ئاشتی یه‌که‌م به‌رهه‌می کارکردن ئه‌وێن-ه‌ له‌گه‌ڵ شانۆ پڕۆژه‌ی هونه‌ری کوردی.                                                                                                                

 
Trefa Sherabayani

 Trefa was born in Xane, Kurdistan/Iran, but was raised in London from an early age, not exactly a toddler, but young enough to feel born and bred a Londoner. After the primary and secondary school studies Trefa went to college in London and completed her course as a hairdresser. She now works as a mobile hairdresser. In her spear time she enjoys painting, dancing and socialising with her friends. Trefa’s been a Shano member for a very long time and she has actively taken part in many performances, celebrations and events throughout the UK. Apart from getting thrill from being a Shano dancer, Trefa also works as an actor taking part in drama productions as well as Shano films such as Dancing for Freedom, a documentary about Shano going to Edinburgh to perform at the fringe festival in 2003. In City of Peace, Shano’s stage production/ musical Trefa beautifully plays the roles of Colourful Bird and Angel Protective, “I don’t usually enjoy watching Kurdish dramas because it always turns to be about the bad and depressing side of Kurdistan where actors seem to enjoy crying miserably on stage and portray failed characters in a pessimistic way. But through Shano’s divers approach to drama and new style of acting and directing used in the creation of City of Peace, I think for the first time we will be able to make a change to the dull and dark acting way that Kurds usually endorse to go on stage and we will give a different challenging performance that is full of colour and hope to entertain the audience joyfully but also encourage their appreciation and participation in the art of drama and love for theatre. I also hope City of Peace will bring true smile to many people, especially young girls and boys of my age, I wish them happiness, freedom and to feel confident that everything is possible to achieve through hard work and dedication, even if you are Kurdish.”   

تریفه‌ شێره‌به‌یانی                                                                                      

تریفه‌ له‌خانێ له‌دایکبووه‌ له‌ کوردستان/ ئیران به‌ڵام هه‌ر له‌ته‌مه‌ن منداڵیه‌وه‌، نا وه‌كو کۆرپه‌، به‌ڵکو ئه‌وه‌نده‌ له‌ ته‌مه‌نێکی گه‌نجیه‌وه‌ په‌روه‌رده‌ی شاری ڵه‌نده‌نه‌، که‌ جگه‌ له‌ کوردبوونی، تریفه‌ وا هه‌ست ده‌کات به‌وه‌ی له‌نده‌نیه‌. دوای ته‌واوکردن قوتابخانه‌ی سه‌ره‌تایی و ناوه‌ندی تریفه‌ چووه‌ کۆلیج و خوێندن سالۆنی (هێردرێسه‌ر) ته‌واو کرد، و ئێستاش وه‌ك سه‌ربه‌خۆ و جوڵاو، (مۆبایه‌ڵ) کاری سالۆن ده‌کات. له‌ کاتی ئازاد و ده‌ستبه‌تاڵیدا تریفه، ‌جگه‌ له‌ تێکه‌ڵی کۆمه‌ڵایه‌تی و کاتبه‌سه‌ربردنی خۆش له‌گه‌ڵ هاورێکانی، ئاره‌زوی نیگارکاری و هه‌ڵپه‌ڕکێکاری  ده‌کات.  بۆ ماوه‌یه‌کی دوور و درێژ تریفه‌ ئه‌ندامه‌ له‌ شانۆ و زۆر ئازایانه به‌ژداری کردوه‌ به‌ خۆ ‌نواندن له‌ زۆربه‌ی به‌رهه‌مه‌کانی شانۆ له‌ ئاهه‌نگ و فێستیڤاله‌کان له‌سه‌رتاسه‌ری به‌ڕیتانیا.  تریفه‌‌ دڵشاده‌ به‌ هه‌لپه‌رکێکاری و‌ زۆریش تامچێژی دڕامایه‌ و له‌ به‌رهه‌مه‌کانی شانۆ وه‌ك ئه‌کته‌ر به‌ژداره‌.  هه‌روه‌ها له‌ فیلمه‌کان، بۆ نمونه‌ له‌ فیلمی دۆکه‌مێنته‌ری هه‌ڵپه‌ڕین بۆ ئازادی، ده‌رباره‌ی گڕوپی هه‌ڵپه‌رکێی شانۆ و ڕۆیشتنیان بۆ فێستیڤاڵی نێونه‌ته‌وه‌یی شاری ئێدنبره‌ له‌ 2003.  له‌ شانۆگه‌ری / موزیکال شاری ئاشتی، تریفه‌ وه‌ك ئه‌کته‌ر  رۆڵی باڵنده‌ی باڵنه‌خشین و په‌ری نه‌ترس و ئازا ده‌بینێت.  (ئاره‌زوی ته‌مه‌شاکردن دڕامای کوردی ناکه‌م چونکه زۆربه‌یان‌ ده‌گه‌ڕێنه‌وه‌ سه‌ر خستنه‌ڕووی داماوی و لێکه‌وتویی و سه‌رگه‌ردانی کوردستان وه‌ك ئه‌وه‌ی ئه‌کته‌ران شادبن به ناورۆکی‌ باوکه‌ڕو و گریان له‌سه‌ر شانۆ و به‌بینینی ڕۆڵی کاره‌کته‌ری بێده‌سته‌ڵات و ڕه‌شبین و ڕوخاو.  به‌ڵام به‌هۆی ئه‌و  شێواز و ستایه‌ڵه‌ جیاواز و نوێه‌ی ئه‌کته‌رکاری و ده‌رهێنان که‌ به‌کارهاتوه‌ له‌ شانو بۆ به‌رهه‌مهێنان و نواندنی دڕامای شاری ئاشتی، هه‌ست ده‌که‌م بۆ یه‌که‌مجار ده‌توانین گۆڕانکاری ڕه‌گی بێنین به‌سه‌ر ئه‌و شێوه‌ ئه‌کته‌رکاریه‌ بێزارکه‌ر و بێتامه‌ی زۆربه‌ی ئه‌کته‌رانی کورد دیبه‌نه‌ سه‌ر شانۆ که‌ ده‌بنه‌ هۆی دوورخستنه‌وه‌ی بینه‌ران.  ئێمه‌ نواندنێك ده‌که‌ین پڕ له‌ ڕه‌نگ و له‌ هیوا به‌خشین بۆ بینه‌ران بۆ ئه‌وه‌ی دڵخۆش و شادیان که‌ین به‌و کاته‌ی له‌ ته‌ماشاکردن به‌رهه‌مه‌که‌مان به‌سه‌ریدبه‌ن،  هیوام وایه‌ ئه‌مه‌ش ببێته هۆی‌ ئه‌وه‌ی بینه‌ر کورد زیاتر پاڵپشتی کاری دڕاما بێت و خۆشه‌ویستی په‌ره‌بسه‌نێت بۆ کاری شانۆیی.  هه‌روه‌ها هیوادارم شاری ئاشتی زه‌رده‌خه‌نه‌ی جوان بێنێته‌ ڕووی زۆر که‌س به‌تایبه‌ت کچان و کورانی گه‌نجی هاوته‌مه‌نم، و هه‌ستی شادی و ئازادیان پێ ببه‌خشێت له‌ ژیان ، وه‌ باوه‌ڕی دڵنیابوون لایان گه‌شه‌ بکات که‌ به‌کارکردن و به‌ هیلاکبوون و تێکۆ‌شان هه‌موو خه‌ون و خواستێك دێته‌ دیت، ئه‌گه‌ر کوردیش بیت).                                                                                                               

 

Karzan Kawani

 

 

 
Josie Sherabayani

Since my childhood when my favorite lesson at school was sculpting clay and painting, I have loved creativity in all its many forms. I studied life drawing in Venice for five years and at the same time began to learn the art of mask making, and later started a business there. I returned to London to open a mask shop in Camden lock market in 2001 and for 9 years created masks for parties, film, theatre and television. My husband started Shano in 2001 and I became involved with the dance group, and performed in the Edinburgh Festival in 2003 which was a wonderful experience and I felt very lucky to be part of such a group, dancing the beautiful Kurdish dances, and showing to so many people the colourful Kurdish culture. I later danced with Shano in the Bath festival, and on many other occasions. My involvement with the stage play City of Peace has been in helping to draw and design the poster, costumes and create the masks. I have 13 masks to make for this production, and know they will add to the colour and magic. I am now in the process of building my website, where I can exhibit my work of paintings, sculpture, and masks. I dream of immersing myself in colour and form, we are surrounded by so much beauty, which really touches my heart deeply and inspires me. For me the true artist is nature, but still there is the desire to try and keep a moment or a feeling captured on canvas, or sculpted in wood, and it is this which drives me on to create and try in my humble way to make something beautiful.

جۆسی شێره‌به‌یانی

هه‌ر له‌سه‌ره‌تای مندڵیمه‌وه‌، له‌و کاته‌وه‌ی که‌ ئازیزترین وانه‌ی قوتابخانه‌ لای من په‌یکه‌رسازی بو به‌قوره‌سور وه‌ نیگارکاری، خۆشه‌ویستیم په‌ره‌ی سه‌ند بۆ  به‌هره‌ی هونه‌ری و به‌رهه‌مهێنان به‌ هه‌موو شێوه‌کانیه‌وه‌.  بۆ ماوه‌ی پێنج ساڵ خوێندن نیگارکاری زیندو (لایف درۆرینگ)م کرد له‌ شاری ڤینیسیا، ئیتاڵیا وه‌ له‌هه‌مان کاتدا خۆم فێری هونه‌ری ده‌مامك (ماسك) دروستکردن کرد و دوای ئه‌مه‌ش له‌هه‌مان بواردا کۆمپانیایه‌کی (بزنس) ماسك فرۆشتنم دامه‌زراند.  له‌ 1991گه‌ڕامه‌وه‌ بۆ ژیان له‌ له‌نده‌ن و له‌ بازاری کامبدن دوکانێکم کرده‌وه‌ و بۆ ماوه‌ی نۆ ساڵ ماسکم دروستکرد بۆ ئاهه‌نگ و که‌رنه‌ڤاڵ، شانۆ، فیلم و ته‌له‌ڤیزیۆن.  هه‌روه‌ها له‌ 2001 هاوسه‌ره‌که‌م رێکخراوی شانۆ –  ناوه‌ندی پڕۆژه‌ی هونه‌ری کوردی دامه‌زراند له‌ له‌نده‌ن و من بوم به‌ ئه‌ندام له‌ گڕوپی هه‌ڵپه‌رکێ و له‌ 2003 نمایشمان کرد له‌ فێستیڤاڵی نێونه‌ته‌وه‌یی ئێدنبره. ئه‌مه‌ ئه‌زمونێکی زۆر به‌ باڵا بوو و  من زۆر به‌خته‌وه‌ر بوم به‌ ئه‌ندام بوونم له‌م گڕوپه‌ و هه‌ڵپه‌رین له هه‌لپه‌رکێی جیاواز و نازداری کوردی و پێشکه‌شکردنی کوڵتوری ڕه‌نگاوڕه‌نگی گه‌لی کورد به‌ گه‌لێ خه‌لکانی بیانی.  هه‌ره‌وه‌ها له‌گه‌ڵ شانۆ به‌ژداریم کرد له‌ فێستیڤاڵی شاری باثس و وه‌ك هه‌لپه‌رکێکار له‌ چه‌نده‌ها ئاهه‌نگی تر خۆم نواند.‌   کاری من له‌ شانۆگه‌ری شاری ئاشتی پێکهاتوه‌ له‌ دیزاینکردنی پۆسته‌ری سه‌ره‌کی، دیزاینی جلو‌به‌رگ کاره‌کته‌ره‌کان و هه‌روه‌ها دروستکردنی سیانزه‌‌ ماسك بۆ ئه‌م به‌رهه‌مه‌، که‌ گومانم نییه‌ ده‌بنه‌ هۆی زیاتر ده‌وڵه‌مه‌ندکردن فه‌نته‌زی و سه‌رسورمێنه‌ری (ماجیك) له‌ شاری ئاشتی موزیکال.  ئێستاش خه‌ریکی دروستکردن ماڵپه‌ره‌که‌مم بۆ ئه‌وه‌ی نوونه‌ی کاره‌کانم له‌ په‌یکه‌رسازی،  نیگارکاری و ده‌مامك (ماسك) بخه‌مه‌ به‌رده‌ست بینه‌ران. خه‌ون ده‌بینم به‌ وون کردنی خۆم له‌ نێوان ڕه‌نگ و شێوه‌کاری، ئێمه‌ ده‌وردراوین به‌ ئه‌وه‌نده‌ جوانی که‌ به‌ڕاستی ده‌بێته‌ هۆی کارگه‌ری له‌ ناخی دڵمه‌وه‌ و به‌هره‌کاریم زیاد ده‌کات.  بۆ من هونه‌رمه‌ندی ڕاسته‌قینه‌ سروشته‌،  به‌ڵام له‌هه‌مان کاتدا خواستی ئه‌وه‌ هه‌یه‌ که‌ بتوانیت هه‌ستێك یان کاتێکی تایبه‌ت ده‌سگیربکه‌ی له‌سه‌ر تابلۆ (کانڤاس) یان وه‌ك په‌یکه‌ر هه‌ڵیکۆڵی له‌ دار، و ئه‌م هه‌ست و هۆیه‌یه‌ که‌ پاڵم پێوه‌ده‌نێت بۆ ئه‌وه‌ی به‌ توانای خۆم به‌هره‌داری دڕوستکردنی کاری جوان بم). 

 
 

Hamit SAĞ

Hamit was born in 1981, in the town of Elbistan, North Kurdistan (Turkey). Music has always been the most significant element in his life and his musical encounters started as early as he can remember. For him this was a natural process since growing up in Kurdish culture and Alevi faith guarantees a certain amount of exposure to music for everyone. He began learning how to play the Saz/Tembur like many others that is through non-formal lessons, by observing others and self-teaching. After arriving to the UK in 1995, he continued to enhance his skills by taking more formal music tuitions, and since 2002, he started to give Saz/Tembur lessons and has taught to enthusiasts in various settings, ages, talents and aspirations. He’s one of the founding members of the Kurdish music band Dengê Siyan, and he’s also a member of the Awazi Win, both of which are bands that promote Kurdish culture, help to get communities and cultures closer together, provide platforms to meet people from different parts of the world, and alike. Hamit also works with the Refugee Arts Project, a non-profit organisation, to introduce and promote the Saz/Tembur at local schools in London through after-school clubs and weekend classes. As a musician, taking part in the City of Peace is of great importance to me since, such a platform provides many opportunities to realise my ideals in preserving and sharing our culture, and contribute to collective good of the individuals and society.”

hamitsag@hotmail.co.uk

هه‌میت ساژ                                                                                                

 هه‌میت 1981 له‌ شاری ئێلبیستان له‌ باکوری کوردستان،( تورکیا)  له‌دایك بووه‌.  موزیك هه‌رده‌م گرنگترین کارگه‌ر بووه‌ له‌ ژیانی و ئاشنابوونی به‌ مۆسیقا ده‌گه‌ڕێته‌وه‌ بۆ سه‌رده‌مانی زۆر زوو تاکو ئه‌وکاته‌ی که‌ بێته‌وه‌ یادی.  بۆ هه‌میت ئه‌م پرۆسه‌یه‌ سروشتی بوو به‌ هۆی په‌روه‌رده‌ بوونی له‌ ناخ که‌ڵتوری کوردی و باوه‌ڕی عه‌له‌وی که‌ ده‌بنه‌ هۆیه‌کی دڵنیایی بۆ ئاشنابوونی هه‌موو که‌سێك به‌ که‌م و زۆر له‌‌ بواره‌کانی مۆسیقا.  هه‌میت ده‌ستیکرد به‌ ژه‌نین ساز / ته‌مبور به‌هه‌مان شێوه‌ی زۆر که‌سانی تر که‌ فێرده‌بن به‌ بێ خوێندن به‌ڵکو به‌ ئاماژه‌بردن بۆ شاره‌زاییان و هه‌ست ڕاگرتن لێیان له‌ کاتی ژه‌نین و خۆفێرکردن.  دوای گه‌یشتنه‌ به‌ڕیتانیا له‌ 1995 هه‌میت شارازایی به‌رفراوان کرد له‌ مۆسیقا به‌ خوێندنکاری زیاتر له‌ ژێر چاودێری ماموه‌ستا و خۆێندنگای سیسته‌می مۆسیقا، وه‌ له‌ 2002ه‌وه‌ ده‌ستی کردوه‌ به‌ دانی وانه‌ی ساز / ته‌مبور به‌ ئاره‌زومه‌ندان و تامچێژانی هه‌موو توێژه‌کان، ته‌مه‌نی جیاواز و خاوه‌ن شاره‌زایی و نا پسپۆڕان. هه‌میت یه‌کێکه‌ له‌ دامه‌زرێنه‌رانی گروپی مۆسیقای کوردی ده‌نگی سیان وه‌ هه‌روه‌ها ئه‌ندامێکه‌ له‌ گروپی ئاوازی وون، که‌ هه‌ردوو گروپ هه‌وڵی په‌رپێدان که‌ڵتوری کورد ده‌دات، و یارمه‌تی نزیك خستنه‌وه‌ی کۆمه‌ڵگا و که‌ڵتوره‌ جیاوازه‌کان ده‌کات و خۆشکاری ده‌کات بۆ خه‌ڵکانی جیاوازی جیهان که ‌به‌یه‌ك ئاشنابن و  به‌یه‌که‌وه‌ کاربکه‌ن. هه‌میت هه‌روه‌ها کارده‌کات له‌گه‌ڵ ره‌فیوجی ئارتس پرۆجێکت – رێکخراوێکی خۆبه‌خت بۆ ناساندن و په‌رپێدان ئامێری ساز / ته‌مبور له‌ قوتابخانه‌کان له‌ وانه‌ی دوای خوێندن و له‌ کڵه‌بی رۆژانی ویکئێند له‌ له‌نده‌ن.  (وه‌ك مۆسیقا ژه‌نێك به‌ژداری کردنم له‌ پڕۆژه‌ی شاری ئاشتی لای من بێهاوتا گرنگه چونکه‌ ئه‌م بواره‌ ماوه‌ ده‌ڕه‌خسێنێت بۆ دارشتن بیروبۆچونی من که‌ بتوانم به‌هۆی به‌هره‌ییمه‌وه‌ هه‌وڵی پاراستن و ده‌وڵه‌مه‌ند کردنی که‌لتوره‌که‌م بده‌م، وه‌ هه‌روه‌ها کاربکه‌م له‌ پێناوی خزمه‌تکردن تاکه‌ که‌س و کۆمه‌لگا).                               

 
Miran Sabir

Miran is an active member of Iraqi Film maker’s union and an employee in the directorate of cinema in Erbil – Kurdistan in the production section. Miran has worked in many films especially as the Production Manger in the short film Amezi Xak and We have Petrol directed by Shaxawan Idris. He also worked as the casting director in the feature film In The Lion’s Den directed by Fekri Baroshi, as well as working in the feature films Harman and One Candle as the assistant production manager. Its almost a year now that Miran alongside his other jobs in Kurdistan he is the representative of Shano Kurdish Arts Project and he is very passionately working to promote the City of Peace stage play/musical. “I am thrilled about this production that is going to become the first ever Kurdish musical, and I congratulate City of Peace team and salute them by saying Psh Psh Pshila”.

miran07@yahoo.com

میران سابیر


میران ئه‌ندامێکی چالاکه‌ له‌ یه‌کێتی سینه‌ماکارانی عێراق و فه‌رمانبه‌ره‌ له‌ به‌ڕێوه‌به‌رایه‌تی سینه‌مای هه‌ولێر له‌ به‌شی به‌رهه‌م هێنان. مـیران گه‌لێ کاری له‌ بواری فیلمکاری کردوه‌ به‌تایبه‌ت وه‌ك به‌ڕێوه‌به‌ری به‌رهه‌م له‌ کورته‌ فیلمی ئامێزی خاك و به‌نزینمان هه‌یه‌ له‌ ده‌رهێنانی شاخه‌وان ئدریس وه‌ هه‌روه‌ها وه‌ك به‌ڕێوه‌به‌ری کاستینگ له‌ فیلمی سینه‌مایی له‌ حه‌شارگه‌ی شێردا له‌ ده‌رهێنان فیکری باڕۆشی، ئه‌مه‌ جگه‌ له‌ کارکردن له‌ فیلمی هه‌رمان و یه‌ك مۆمێك وه‌ك یارمه‌تیده‌ری به‌ڕێوه‌به‌ری به‌رهه‌م. ئه‌وا بۆ ماوه‌ی ساڵێك ده‌بێت شان به‌ شان کاره‌کانی تری له‌ کوردستان، میران زۆر به‌هێزه‌وه‌ نوێنه‌رایه‌تی ڕێکخراوی شانۆ پڕۆژه‌ی هونه‌ری کوردی ده‌کات به‌ تایبه‌ت بۆ به‌رهه‌می شاری ئاشتی. (زۆر دڵم به‌م به‌رهه‌مه‌ شاده‌ که‌ وه‌ك یه‌که‌م موزیکالی کوردی پێشکه‌ش ده‌کرێت، و ده‌ستخۆشی له‌ تیمی شاری ئاشتی ده‌که‌م، وه‌ پێیان ده‌ڵێم پش پش پشیله‌!)
 

 

Sadly Shano has had virtually no help from the Kurdish community on all levels, even so over the years, Shano still managed through sheer determination to entertain hundreds, thousands and even millions in various celebrations, festivals, carnivals, stage performances and television shows across the world. Shano is very proud to break the record for being the longest lasting Kurdish performing art group existing outside Kurdistan, and this is despite all the odds thanks to the dedication and hard work put in by Shano members, who have given their time and commitment to keep Shano’s fire burning. This is all due to their love of Kurdish art and culture, and of course perseverance, and after nearly nine years of activity the light is still shining!

“SHANO IS MY FORTH CHILD AND I WILL LOVE IT FOREVER – VIVA SHANO.”

Karzan Krekar Sherabayani

Shano Artistic Director 

 

 

 

به‌داخه‌وه‌ شانۆ زۆر به‌که‌می و به‌ده‌گمه‌ن هاوکاری و پشتگیری کراوه‌ له‌لایه‌ن کۆمه‌ڵگای کوردی ده‌ره‌وه‌ و ناوه‌وه‌ی ووڵات و حکومه‌تی هه‌رێمی کوردستان، له‌گه‌ڵ ئه‌وه‌شدا به‌درێژایی ساڵان شانۆ به‌ هۆی دڵسۆزی چه‌ند کوردێکی هونه‌ر دۆسته‌وه‌ وه‌ کۆڵنه‌ده‌ری و خۆبه‌ختکه‌ری ئه‌ندامه‌کانیه‌وه،‌ سه‌رکه‌وتوانه‌ وه‌ک تاکه‌ گروپی هونه‌ری کوردی توانیویه‌تی نمایش و نواندن پڕۆژه‌کانی بکات بۆ سه‌ده‌ها، هه‌زاره‌ها و ملیۆنان بینه‌ر له‌ چه‌نده‌ها ئاهه‌نگی نێونه‌ته‌وه‌یی، فێستیڤاڵه‌کان، که‌رنه‌ڤاڵ و له‌سه‌ر شانۆکانی شاران و به‌ دی ڤی دی و له‌ ته‌له‌ڤیزیۆن له‌سه‌رتاسه‌ری جیهان.  شانۆ زۆر به‌خته‌وه‌ره‌ به‌شکاندنی ڕێکۆرد به‌و‌ هۆیه‌وه‌ی که‌ تاکه‌ ڕێکخراوی کورده‌ له‌ ده‌ره‌وه‌ی کوردستان بۆ کاری هونه‌ری نواندن که‌ ئه‌وه‌نده‌ ساڵه‌ به‌رده‌وام بێت له‌ به‌رهه‌مهێنان و له‌ ژیان.  ئه‌مه‌ له‌کاتێکدا  شانۆ به‌ته‌مه‌نی خۆی توشی گه‌لێ سه‌رئێشه‌ و نه‌هامه‌تی بووه‌ زیاتر به‌ هۆی ئه‌وه‌وه‌ که‌ کورده‌ و بێکه‌سه‌، به‌ڵام سوپاس بۆ هه‌وڵی بیهاوتا و خۆشه‌ویستی و به‌رده‌وامی ئه‌ندامه‌کانی له‌ کارکردن که‌ ده‌بێته‌ هۆی به‌ختکردنی کاتێکی زۆری به‌نرخی خۆیان و سه‌رئێشه‌ و هه‌ندێ جاریش ره‌شبینی، به‌ڵام له‌گه‌ل ئه‌وه‌شدا کۆڵنه‌دانیان خۆشکردنی گری ئاگری شانۆیه‌.  ئه‌مانه‌‌ هه‌موو ده‌گه‌رێته‌وه‌ بۆ خۆشه‌ویستی ئه‌ندامان بۆ هونه‌ر و که‌ڵتوری کورد، و بێگومان کۆڵنه‌ده‌ری ئه‌وانه‌‌ که‌ دوای نزیکه‌ی نۆ ساڵ به‌رهه‌مهێنان ئێستاش چرای شانۆ پرشنگداره‌ و  ده‌بریقێته‌وه                                                                                                                                                        

شانۆ چواره‌م منداڵی منه‌ و من هه‌تاهه‌تا خۆشم ده‌وێت –  هه‌ر بژی شانۆ

کارزان کرێکار شێره‌به‌یانی

به‌ڕێوه‌به‌ری هونه‌ری شانۆ

 
Back to          Shano           Home

         بگه‌ڕێوه ‌ بۆ            شانۆ             ماڵپه‌ڕ